Home Prior Books Index
←Prev   Judges 5:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים
Hebrew - Transliteration via code library   
Az yrd SHryd lAdyrym `m yhvh yrd ly bgbvrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
salvatae sunt reliquiae populi Dominus in fortibus dimicavit

King James Variants
American King James Version   
Then he made him that remains have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
King James 2000 (out of print)   
Then he made him that remains have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
Authorized (King James) Version   
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
New King James Version   
“Then the survivors came down, the people against the nobles; The Lord came down for me against the mighty.
21st Century King James Version   
“Then He made him that remaineth have dominion over the nobles among the people; the Lord made me have dominion over the mighty.

Other translations
American Standard Version   
Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty.
Darby Bible Translation   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the LORD marched down for him against the mighty.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The remnants of the people are saved, the Lord hath fought among the valiant ones.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then came down a remnant of the nobles and the people; the LORD came down for me against the mighty.
English Standard Version Journaling Bible   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the LORD marched down for me against the mighty.
God's Word   
Then those mighty men who were left came down. The LORD's people went into battle for me against the mighty soldiers.
Holman Christian Standard Bible   
The survivors came down to the nobles; the LORD's people came down to me with the warriors.
International Standard Version   
Then the survivors approached the nobles; the people of the LORD approached me in battle array.
NET Bible   
Then the survivors came down to the mighty ones; the LORD's people came down to me as warriors.
New American Standard Bible   
"Then survivors came down to the nobles; The people of the LORD came down to me as warriors.
New International Version   
"The remnant of the nobles came down; the people of the LORD came down to me against the mighty.
New Living Translation   
"Down from Tabor marched the few against the nobles. The people of the LORD marched down against mighty warriors.
Webster's Bible Translation   
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
The World English Bible   
"Then a remnant of the nobles [and] the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.
EasyEnglish Bible   
The faithful men who remained returned to their leaders. The Lord's people came to me. They were ready to fight against our enemies.
Young‘s Literal Translation   
Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.
New Life Version   
Those who were left came down to the rulers. The people of the Lord came down to me as soldiers.
The Voice Bible   
Then down went a surviving people to those who were noble, and the Eternal One marched to me with the mighty!
Living Bible   
Down from Mount Tabor marched the noble remnant. The people of the Lord Marched down against great odds. They came from Ephraim and Benjamin, From Machir and from Zebulun.
New Catholic Bible   
Then the remnant of the nobles marched, the people of the Lord came to me with the mighty.
Legacy Standard Bible   
Then survivors came down to the mighty ones; The people of Yahweh came down to me as warriors.
Jubilee Bible 2000   
Now he has made the remnant of the people to have dominion over the magnificent; the LORD made me have dominion over the mighty.
Christian Standard Bible   
Then the survivors came down to the nobles; the Lord’s people came down to me against the warriors.
Amplified Bible © 1954   
Then down marched the remnant of the nobles, the people of the Lord marched down for Me against the mighty.
New Century Version   
“Then those who were left came down to the important leaders. The Lord’s people came down to me with strong men.
The Message   
Then the remnant went down to greet the brave ones. The people of God joined the mighty ones. The captains from Ephraim came to the valley, behind you, Benjamin, with your troops. Captains marched down from Makir, from Zebulun high-ranking leaders came down. Issachar’s princes rallied to Deborah, Issachar stood fast with Barak, backing him up on the field of battle. But in Reuben’s divisions there was much second-guessing. Why all those campfire discussions? Diverted and distracted, Reuben’s divisions couldn’t make up their minds. Gilead played it safe across the Jordan, and Dan, why did he go off sailing? Asher kept his distance on the seacoast, safe and secure in his harbors. But Zebulun risked life and limb, defied death, as did Naphtali on the battle heights.
Evangelical Heritage Version ™   
Then a survivor subdued the mighty ones. The people of the Lord came down to me as warriors.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
Good News Translation®   
Then the faithful ones came down to their leaders; the Lord's people came to him ready to fight.
Wycliffe Bible   
The remnants of the people be saved; the Lord fought against strong men of Ephraim. (The remnant of the people were saved; the Lord’s people fought against the strong men.)
Contemporary English Version   
The Lord's people who were left joined with their leaders and fought at my side.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then down marched the remnant of the nobles; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
Common English Bible © 2011   
Then those who remained marched down against royalty; the Lord’s people marched down against warriors.
Amplified Bible © 2015   
“Then down marched the survivors to the nobles; The people of the Lord marched down for Me against the mighty.
English Standard Version Anglicised   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for me against the mighty.
New American Bible (Revised Edition)   
Then down went Israel against the mighty, the army of the Lord went down for him against the warriors.
New American Standard Bible   
Then survivors came down to the nobles; The people of the Lord came down to me as warriors.
The Expanded Bible   
“Then ·those who were left [the remnant/survivors] ·came down to the important leaders [or of the nobles/leaders came down]. The Lord’s people came down to me ·with strong men [or against the mighty].
Tree of Life Version   
Then a remnant of nobles came down. Adonai’s people came down to me with the mighty ones.
Revised Standard Version   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
New International Reader's Version   
“The nobles who were left came down. The people of the Lord came down to me against the powerful enemy.
BRG Bible   
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
Complete Jewish Bible   
“Then a remnant of the nobles marched down; the people of Adonai marched down to me like warriors.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then down marched the remnant of the noble; the people of the Lord marched down for him against the mighty.
Orthodox Jewish Bible   
Then came down a sarid (remnant) to the nobles; the people of Hashem came down to me as gibborim.
Names of God Bible   
Then those mighty men who were left came down. Yahweh’s people went into battle for me against the mighty soldiers.
Modern English Version   
“The survivors came down to the nobles; the people of the Lord came down for me against the mighty.
Easy-to-Read Version   
“Now, survivors, go to the leaders. People of the Lord, come with me and the soldiers.
International Children’s Bible   
“Then the men who were left came down to the important leaders. The Lord’s people came down to me with strong men.
Lexham English Bible   
Then the remnant went down to the nobles; the people of Yahweh went down for him against the mighty.
New International Version - UK   
‘The remnant of the nobles came down; the people of the Lord came down to me against the mighty.