Home Prior Books Index
←Prev   Judges 4:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וברק רדף אחרי הרכב ואחרי המחנה עד חרשת הגוים ויפל כל מחנה סיסרא לפי חרב--לא נשאר עד אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
vbrq rdp AKHry hrkb vAKHry hmKHnh `d KHrSHt hgvym vypl kl mKHnh sysrA lpy KHrb--lA nSHAr `d AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad Aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem caderet

King James Variants
American King James Version   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, to Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell on the edge of the sword; and there was not a man left.
King James 2000 (out of print)   
But Barak pursued after the chariots, and after the army, unto Harosheth of the nations: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; and there was not a man left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
Authorized (King James) Version   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
New King James Version   
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth Hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left.
21st Century King James Version   
But Barak pursued after the chariots and after the host unto Harosheth of the Gentiles; and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword, and there was not a man left.

Other translations
American Standard Version   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.
Darby Bible Translation   
And Barak pursued the chariots and the army to Haro'sheth-ha-goiim, and all the army of Sis'era fell by the edge of the sword; not a man was left.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Barac pursued after the fleeing chariots and the army unto Haroseth of the Gentiles, and all the multitude of the enemies was utterly destroyed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.
English Standard Version Journaling Bible   
And Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left.
God's Word   
Barak pursued the chariots and the army to Harosheth Haggoyim. So Sisera's whole army was killed in combat. Not one man survived.
Holman Christian Standard Bible   
Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth of the Nations, and the whole army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.
International Standard Version   
while Barak chased the chariots and army as far as Harosheth-haggoyim. Sisera's entire army died in the battle—not even one soldier remained.
NET Bible   
Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera's whole army died by the edge of the sword; not even one survived!
New American Standard Bible   
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not even one was left.
New International Version   
Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim, and all Sisera's troops fell by the sword; not a man was left.
New Living Translation   
Then Barak chased the chariots and the enemy army all the way to Harosheth-haggoyim, killing all of Sisera's warriors. Not a single one was left alive.
Webster's Bible Translation   
But Barak pursued the chariots, and the host, to Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
The World English Bible   
But Barak pursued after the chariots, and after the army, to Harosheth of the Gentiles: and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.
EasyEnglish Bible   
Barak and his soldiers chased after Sisera's army and their chariots. They chased them to Harosheth Haggoyim. They killed Sisera's whole army. Not one of their soldiers was still alive!
Young‘s Literal Translation   
And Barak hath pursued after the chariots and after the camp, unto Harosheth of the Goyim, and all the camp of Sisera falleth by the mouth of the sword -- there hath not been left even one.
New Life Version   
But Barak went after the war-wagons and the army as far as Harosheth-hagoyim. All of Sisera’s army fell by the sword. Not one was left.
The Voice Bible   
while Barak and his army pursued Sisera’s chariots and army all the way back to Harosheth-hagoyim. All of Sisera’s warriors perished by the sword; not one of them was left alive.
Living Bible   
Barak and his men chased the enemy and the chariots as far as Harosheth-hagoiim, until all of Sisera’s army was destroyed; not one man was left alive.
New Catholic Bible   
Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-haggoyim. All of the troops of Sisera fell to the sword; there was not a survivor left among them.
Legacy Standard Bible   
But Barak pursued the chariots and all those in the camp as far as Harosheth-hagoyim, and all the camp of Sisera fell by the edge of the sword; not even one remained.
Jubilee Bible 2000   
But Barak pursued after the chariots and after the host unto Harosheth of the Gentiles, and all the camp of Sisera fell by the edge of the sword, and there was not a man left.
Christian Standard Bible   
Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth of the Nations, and the whole army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.
Amplified Bible © 1954   
But Barak pursued after the chariots and the army to Harosheth-hagoiim, and all the army of Sisera fell by the sword; not a man was left.
New Century Version   
Barak and his men chased Sisera’s chariots and army to Harosheth Haggoyim. With their swords they killed all of Sisera’s men; not one of them was left alive.
The Message   
God routed Sisera—all those chariots, all those troops!—before Barak. Sisera jumped out of his chariot and ran. Barak chased the chariots and troops all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s entire fighting force was killed—not one man left.
Evangelical Heritage Version ™   
Barak pursued the chariots and the troops as far as Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army fell by the edge of the sword. Not a single man was left.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
while Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-ha-goiim. All the army of Sisera fell by the sword; no one was left.
Good News Translation®   
Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-of-the-Gentiles, and Sisera's whole army was killed. Not a man was left.
Wycliffe Bible   
And Barak pursued the chariots fleeing, and the host, till to Harosheth of heathen men (And Barak pursued the fleeing chariots, and the army, unto Harosheth of the heathen); and all the multitude of [the] enemies felled down till to death.
Contemporary English Version   
Barak's forces went after Sisera's chariots and army as far as Harosheth-Ha-Goiim. Sisera's entire army was wiped out.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Barak pursued the chariots and the army to Haro′sheth-ha-goi′im, and all the army of Sis′era fell by the edge of the sword; not a man was left.
New Revised Standard Version Updated Edition   
while Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-ha-goiim. All the army of Sisera fell by the sword; not one was left.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
while Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-ha-goiim. All the army of Sisera fell by the sword; no one was left.
Common English Bible © 2011   
Barak pursued the chariots and the army all the way back to Harosheth-ha-goiim, killing Sisera’s entire army with the sword. No one survived.
Amplified Bible © 2015   
But Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and the entire army of Sisera fell by the sword; not even one man was left.
English Standard Version Anglicised   
And Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left.
New American Bible (Revised Edition)   
but Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-ha-goiim. The entire army of Sisera fell beneath the sword, not even one man surviving.
New American Standard Bible   
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not even one was left.
The Expanded Bible   
Barak and his men chased Sisera’s chariots and army to Harosheth Haggoyim. ·With their swords [L By the edge of the sword] they killed all of Sisera’s men; not one of them was left alive.
Tree of Life Version   
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-ha-goyim. The whole army of Sisera fell by the sword; not one was left.
Revised Standard Version   
And Barak pursued the chariots and the army to Haro′sheth-ha-goiim, and all the army of Sis′era fell by the edge of the sword; not a man was left.
New International Reader's Version   
Barak chased Sisera’s chariots and army. Barak chased them all the way to Harosheth Haggoyim. All of Sisera’s troops were killed by swords. Not even one was left.
BRG Bible   
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
Complete Jewish Bible   
But Barak pursued the chariots and the army all the way to Haroshet-HaGoyim. Sisra’s entire army was put to the sword; not one man was left.
New Revised Standard Version, Anglicised   
while Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-ha-goiim. All the army of Sisera fell by the sword; no one was left.
Orthodox Jewish Bible   
But Barak pursued after the chariots, and after the machaneh, as far as Charoshet HaGoyim; and kol machaneh Sisra fell by the edge of the cherev; and there was not a man left.
Names of God Bible   
Barak pursued the chariots and the army to Harosheth Haggoyim. So Sisera’s whole army was killed in combat. Not one man survived.
Modern English Version   
Barak chased after the chariots and the army as far as Harosheth Haggoyim. The whole army of Sisera fell by the edge of the sword. Not a single man survived.
Easy-to-Read Version   
Barak continued fighting Sisera’s army. He and his men chased Sisera’s chariots and army all the way to Harosheth Haggoyim. They used their swords to kill all of Sisera’s men. Not one of Sisera’s men was left alive.
International Children’s Bible   
Barak and his men chased Sisera’s chariots and army to Harosheth Haggoyim. They used their swords to kill all of Sisera’s men. Not one of them was left alive.
Lexham English Bible   
But Barak pursued after the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim, and all of Sisera’s army fell to the edge of the sword; no one was left.
New International Version - UK   
Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim, and all Sisera’s troops fell by the sword; not a man was left.