Home Prior Books Index
←Prev   Judges 21:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו--למה יהוה אלהי ישראל היתה זאת בישראל להפקד היום מישראל שבט אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv--lmh yhvh Alhy ySHrAl hyth zAt bySHrAl lhpqd hyvm mySHrAl SHbt AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quare Domine Deus Israhel factum est hoc malum in populo tuo ut hodie una tribus auferretur ex nobis

King James Variants
American King James Version   
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
King James 2000 (out of print)   
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
Authorized (King James) Version   
and said, O Lord God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
New King James Version   
and said, “O Lord God of Israel, why has this come to pass in Israel, that today there should be one tribe missing in Israel?”
21st Century King James Version   
and said, “O Lord God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?”

Other translations
American Standard Version   
And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
Darby Bible Translation   
And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
O Lord God of Israel, why is so great an evil come to pass in thy people, that this day one tribe should be taken away from among us?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they said, O LORD, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
English Standard Version Journaling Bible   
And they said, “O LORD, the God of Israel, why has this happened in Israel, that today there should be one tribe lacking in Israel?”
God's Word   
"LORD God of Israel, why has this happened among us? Why should one tribe be missing today in Israel?"
Holman Christian Standard Bible   
and cried out, "Why, LORD God of Israel, has it occurred that one tribe is missing in Israel today?"
International Standard Version   
"Why, LORD God of Israel," they asked him, "is one tribe missing from Israel?"
NET Bible   
They said, "Why, O LORD God of Israel, has this happened in Israel?" An entire tribe has disappeared from Israel today!"
New American Standard Bible   
They said, "Why, O LORD, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?"
New International Version   
"LORD, God of Israel," they cried, "why has this happened to Israel? Why should one tribe be missing from Israel today?"
New Living Translation   
"O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened in Israel? Now one of our tribes is missing from Israel!"
Webster's Bible Translation   
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
The World English Bible   
They said, "Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"
EasyEnglish Bible   
They said, ‘Lord, Israel's God, why has this terrible thing happened in Israel? We have lost one whole tribe of Israel.’
Young‘s Literal Translation   
and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?'
New Life Version   
“O Lord, God of Israel, why has this happened in Israel? Why should there be one family group missing in Israel today?”
The Voice Bible   
Israelites: Why, Eternal One, True God of Israel, has this happened? Why do we have one less Israelite tribe today?
Living Bible   
“O Lord God of Israel,” they cried out, “why has this happened, that now one of our tribes is missing?”
New Catholic Bible   
They said, “O Lord, God of Israel, why has this happened to Israel, that today there should be one tribe missing from Israel?”
Legacy Standard Bible   
And they said, “Why, O Yahweh, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today from Israel?”
Jubilee Bible 2000   
and said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel that there should be one tribe lacking in Israel today?
Christian Standard Bible   
and cried out, “Why, Lord God of Israel, has it occurred that one tribe is missing in Israel today?”
Amplified Bible © 1954   
And they said, O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
New Century Version   
They said, “Lord, God of Israel, why has this terrible thing happened to us so that one tribe of Israel is missing today?”
The Message   
Now, back in Bethel, the people sat in the presence of God until evening. They cried loudly; there was widespread lamentation. They said, “Why, O God, God of Israel, has this happened? Why do we find ourselves today missing one whole tribe from Israel?”
Evangelical Heritage Version ™   
They said, “Why, Lord God of Israel, has this happened in Israel, that today one tribe has been removed from Israel?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They said, “O Lord, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?”
Good News Translation®   
“Lord God of Israel, why has this happened? Why is the tribe of Benjamin about to disappear from Israel?”
Wycliffe Bible   
and said, Lord God of Israel, why is this evil done in thy people, that today one lineage be taken away of us? (and they said, Lord God of Israel, why is this evil done among thy people, that today one tribe was taken away from us?)
Contemporary English Version   
and prayed, “Our Lord, you are the God of Israel. Why did you let this happen? Now one of our tribes is almost gone.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said, “O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They said, “O Lord, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They said, ‘O Lord, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?’
Common English Bible © 2011   
“Lord, God of Israel,” they said, “why has this happened among us that as of today one tribe will be missing from Israel?”
Amplified Bible © 2015   
They said, “O Lord, God of Israel, why has this come about in Israel, that there should be today one tribe missing from Israel?”
English Standard Version Anglicised   
And they said, “O Lord, the God of Israel, why has this happened in Israel, that today there should be one tribe lacking in Israel?”
New American Bible (Revised Edition)   
They said, “Lord, God of Israel, why has this happened in Israel that today one tribe of Israel should be lacking?”
New American Standard Bible   
And they said, “Why, Lord, God of Israel, has this happened in Israel, that one tribe is missing today from Israel?”
The Expanded Bible   
They said, “Lord, God of Israel, why has this terrible thing happened to us so that one tribe ·of Israel is missing [has disappeared from Israel] today?”
Tree of Life Version   
They said, “Adonai God of Israel, why has this happened in Israel, that one tribe should be missing in Israel?”
Revised Standard Version   
And they said, “O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?”
New International Reader's Version   
“Lord, you are the God of Israel,” they cried. “Why has this happened to Israel? Why is one tribe missing from Israel today?”
BRG Bible   
And said, O Lord God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
Complete Jewish Bible   
They said: “Adonai, why has this come about in Isra’el? Why should there be today in Isra’el one tribe missing?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
They said, ‘O Lord, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?’
Orthodox Jewish Bible   
And said, Hashem Elohei Yisroel, why is this come to pass in Yisroel, that there should be today shevet echad lacking in Yisroel?
Names of God Bible   
“Yahweh Elohim of Israel, why has this happened among us? Why should one tribe be missing today in Israel?”
Modern English Version   
They said, “Why, Lord God of Israel, has this happened in Israel, that today a tribe is missing from Israel?”
Easy-to-Read Version   
They said to God, “Lord, you are the God of the Israelites. Why has this terrible thing happened to us? Why has one tribe of the Israelites been taken away?”
International Children’s Bible   
They said, “Lord, you are the God of Israel. Why has this terrible thing happened to us? Why has one tribe of Israel been taken away?”
Lexham English Bible   
And they said, “Why, Yahweh, God of Israel, has it happened today in Israel that one tribe is lacking from Israel?”
New International Version - UK   
‘Lord, God of Israel,’ they cried, ‘why has this happened to Israel? Why should one tribe be missing from Israel today?’