Home Prior Books Index
←Prev   Judges 21:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואנחנו לא נוכל לתת להם נשים--מבנותינו כי נשבעו בני ישראל לאמר ארור נתן אשה לבנימן
Hebrew - Transliteration via code library   
vAnKHnv lA nvkl ltt lhm nSHym--mbnvtynv ky nSHb`v bny ySHrAl lAmr Arvr ntn ASHh lbnymn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem Beniamin

King James Variants
American King James Version   
However, we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that gives a wife to Benjamin.
King James 2000 (out of print)   
However we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that gives a wife to Benjamin.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Authorized (King James) Version   
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
New King James Version   
However, we cannot give them wives from our daughters, for the children of Israel have sworn an oath, saying, ‘Cursed be the one who gives a wife to Benjamin.’ ”
21st Century King James Version   
However that be, we may not give them wives from our daughters; for the children of Israel have sworn, saying, ‘Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.’”

Other translations
American Standard Version   
Howbeit we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Darby Bible Translation   
Yet we cannot give them wives of our daughters." For the people of Israel had sworn, "Cursed be he who gives a wife to Benjamin."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For as to our own daughters we cannot give them, being bound with an oath and a curse, whereby we said: Cursed be he that shall give Benjamin any of his daughters to wife.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet we cannot give them wives from our daughters.” For the people of Israel had sworn, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin.”
God's Word   
However, we can't give them any of our daughters as wives. The people of Israel have taken an oath that whoever gives wives to the men of Benjamin is under a curse."
Holman Christian Standard Bible   
But we can't give them our daughters as wives." For the Israelites had sworn, "Anyone who gives a wife to a Benjaminite is cursed."
International Standard Version   
But we can't give them wives from our own daughters, since we've taken this vow: 'May the LORD curse anyone who gives his daughter as a wife to the tribe of Benjamin!'"
NET Bible   
But we can't allow our daughters to marry them, for the Israelites took an oath, saying, 'Whoever gives a woman to a Benjaminite will be destroyed!'
New American Standard Bible   
"But we cannot give them wives of our daughters." For the sons of Israel had sworn, saying, "Cursed is he who gives a wife to Benjamin."
New International Version   
We can't give them our daughters as wives, since we Israelites have taken this oath: 'Cursed be anyone who gives a wife to a Benjamite.'
New Living Translation   
But we cannot give them our own daughters in marriage because we have sworn with a solemn oath that anyone who does this will fall under God's curse."
Webster's Bible Translation   
But, we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
The World English Bible   
However we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, 'Cursed is he who gives a wife to Benjamin.'"
EasyEnglish Bible   
But we cannot allow our daughters to marry them. We promised that we would never do that. We said, “God himself will punish anyone who allows his daughter to marry a man of Benjamin.”
Young‘s Literal Translation   
and we -- we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed [is] he who is giving a wife to Benjamin.'
New Life Version   
But we cannot give them our daughters for wives.” For the men of Israel had promised, “A curse will come to the one who gives a wife to Benjamin.”
The Voice Bible   
But we cannot give them our daughters, for we have sworn curses on anyone of us who gives wives to the men of Benjamin.
Living Bible   
But we can’t give them our own daughters. We have sworn with a solemn oath that anyone who does this shall be cursed of God.”
New Catholic Bible   
We cannot give them our daughters as wives, for the Israelites have sworn an oath saying, ‘Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin!’ ”
Legacy Standard Bible   
But we cannot give them wives of our daughters.” For the sons of Israel had sworn, saying, “Cursed is he who gives a wife to Benjamin.”
Jubilee Bible 2000   
However, we may not give them wives of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed be he that gives a wife to anyone of Benjamin.
Christian Standard Bible   
But we can’t give them our daughters as wives.” For the Israelites had sworn, “Anyone who gives a wife to a Benjaminite is cursed.”
Amplified Bible © 1954   
But we cannot give them wives of our daughters, for the Israelites have sworn, Cursed be he who gives a wife to Benjamin.
New Century Version   
But we cannot allow our daughters to marry them, because we swore, ‘Anyone who gives a wife to a man of Benjamin is cursed.’
The Message   
The elders of the congregation said, “How can we get wives for the rest of the men, since all the Benjaminite women have been killed? How can we keep the inheritance alive for the Benjaminite survivors? How can we prevent an entire tribe from extinction? We certainly can’t give our own daughters to them as wives.” (Remember, the Israelites had taken the oath: “Cursed is anyone who provides a wife to Benjamin.”)
Evangelical Heritage Version ™   
But we cannot give them wives from our daughters, because the people of Israel have sworn, ‘Cursed is anyone who gives a woman to Benjamin.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet we cannot give any of our daughters to them as wives.” For the Israelites had sworn, “Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.”
Good News Translation®   
but we cannot allow them to marry our daughters, because we have put a curse on anyone who allows a Benjaminite to marry one of our daughters.”
Wycliffe Bible   
We may not give our daughters to them, for we be bound with an oath and cursing, by which we said, Be he cursed that giveth of his daughters (for) a wife to Benjamin.
Contemporary English Version   
But we can't let the men of Benjamin marry any of our daughters. We made a sacred promise not to do that, and if we break our promise, we will be under our own curse.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet we cannot give them wives of our daughters.” For the people of Israel had sworn, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet we cannot give any of our daughters to them as wives.” For the Israelites had sworn, “Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet we cannot give any of our daughters to them as wives.’ For the Israelites had sworn, ‘Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.’
Common English Bible © 2011   
But we can’t allow our daughters to marry them, for we Israelites have made this pledge: ‘Let anyone who provides a wife for Benjamin be cursed!’
Amplified Bible © 2015   
But we cannot give them wives from our daughters.” For the sons of Israel had sworn [an oath], “Cursed is he who gives a wife to [a man from the tribe of] Benjamin.”
English Standard Version Anglicised   
Yet we cannot give them wives from our daughters.” For the people of Israel had sworn, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin.”
New American Bible (Revised Edition)   
Yet we cannot give them any of our daughters in marriage.” For the Israelites had taken an oath, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin!”
New American Standard Bible   
But we cannot give them wives from our daughters.” For the sons of Israel had sworn, saying, “Cursed is he who gives a wife to Benjamin!”
The Expanded Bible   
But we cannot allow our daughters to marry them, because ·we swore [L the sons/T children of Israel had sworn], ‘Anyone who gives a wife to ·a man of Benjamin [L Benjamin] is cursed.’
Tree of Life Version   
Yet we cannot give them wives of our daughters,” for Bnei-Yisrael had sworn saying, “Cursed is he who gives a wife to Benjamin!”
Revised Standard Version   
Yet we cannot give them wives of our daughters.” For the people of Israel had sworn, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin.”
New International Reader's Version   
But we can’t give them our daughters to be their wives. We Israelites have made a promise. We’ve said, ‘May anyone who gives a wife to a man from Benjamin be under the Lord’s curse.’
BRG Bible   
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Complete Jewish Bible   
Yet we can’t give them our daughters as wives.” For the people of Isra’el had sworn, “Cursed be whoever gives a wife to Binyamin.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet we cannot give any of our daughters to them as wives.’ For the Israelites had sworn, ‘Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.’
Orthodox Jewish Bible   
Howbeit we may not give them nashim of our banot; for the Bnei Yisroel have sworn, saying, Cursed be he that giveth an isha to Binyamin.
Names of God Bible   
However, we can’t give them any of our daughters as wives. The people of Israel have taken an oath that whoever gives wives to the men of Benjamin is under a curse.”
Modern English Version   
Yet we cannot give them our daughters for wives, for the children of Israel swore, ‘Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.’ ”
Easy-to-Read Version   
But we cannot allow our daughters to marry the men of Benjamin. We have made this promise: ‘Bad things will happen to anyone who gives a wife to a man of Benjamin.’
International Children’s Bible   
But we cannot allow our daughters to marry them. We have made this promise: ‘Anyone who gives a wife to a man of Benjamin is cursed.’
Lexham English Bible   
But we cannot give them wives from our daughters.” (For the Israelites swore, saying, “Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.”)
New International Version - UK   
We can’t give them our daughters as wives, since we Israelites have taken this oath: “Cursed be anyone who gives a wife to a Benjaminite.”