Home Prior Books Index
←Prev   Judges 20:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבאו מנגד לגבעה עשרת אלפים איש בחור מכל ישראל והמלחמה כבדה והם לא ידעו כי נגעת עליהם הרעה
Hebrew - Transliteration via code library   
vybAv mngd lgb`h `SHrt Alpym AySH bKHvr mkl ySHrAl vhmlKHmh kbdh vhm lA yd`v ky ng`t `lyhm hr`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo Israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios Beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitus

King James Variants
American King James Version   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
King James 2000 (out of print)   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was fierce: but Benjamin knew not that evil was near them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
Authorized (King James) Version   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
New King James Version   
And ten thousand select men from all Israel came against Gibeah, and the battle was fierce. But the Benjamites did not know that disaster was upon them.
21st Century King James Version   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore; but they knew not that evil was near them.

Other translations
American Standard Version   
And there came over against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore; but they knew not that evil was close upon them.
Darby Bible Translation   
And there came against Gib'e-ah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was hard; but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to march from the west side of the city. And other ten thousand men chosen out of all Israel attacked the inhabitants of the city. And the battle grew hot against the children of Benjamin: and they understood not that present death threatened them on every side.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there came over against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was close upon them.
English Standard Version Journaling Bible   
And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard, but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.
God's Word   
Then 10,000 of Israel's best men attacked Gibeah. The battle was fierce. But Benjamin's men didn't realize their own evil was about to overtake them.
Holman Christian Standard Bible   
Then 10,000 choice men from all Israel made a frontal assault against Gibeah, and the battle was fierce, but the Benjaminites did not know that disaster was about to strike them.
International Standard Version   
As 10,000 of Israel's best soldiers came to fight Gibeah, the battle became fierce, but the army of Benjamin didn't know that disaster was close at hand.
NET Bible   
Ten thousand men, well-trained soldiers from all Israel, then made a frontal assault against Gibeah--the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was at their doorstep.
New American Standard Bible   
When ten thousand choice men from all Israel came against Gibeah, the battle became fierce; but Benjamin did not know that disaster was close to them.
New International Version   
Then ten thousand of Israel's able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize how near disaster was.
New Living Translation   
There were 10,000 elite Israelite troops who advanced against Gibeah. The fighting was so heavy that Benjamin didn't realize the impending disaster.
Webster's Bible Translation   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was severe: but they knew not that evil was near them.
The World English Bible   
There came over against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was severe; but they didn't know that evil was close on them.
EasyEnglish Bible   
10,000 Israelite soldiers who knew how to fight well attacked Gibeah. There was a big battle. The men of Benjamin did not realize that they were in a lot of trouble.
Young‘s Literal Translation   
And they come in over against Gibeah -- ten thousand chosen men out of all Israel -- and the battle [is] grievous, and they have not known that the evil is striking against them.
New Life Version   
When 10,000 chosen men of Israel came against Gibeah, the battle was hard. But the people of Benjamin did not know that such danger was so close to them.
The Voice Bible   
Then 10,000 of the hardiest Israelite warriors rushed against Gibeah. The battle was a fierce one, and the warriors of Benjamin did not realize that their end was near.
Living Bible   
and advanced against the rear of the army of Benjamin, who still didn’t realize the impending disaster.
New Catholic Bible   
Ten thousand of the chosen men from out of all of Israel attacked Gibeah. The fighting was so heavy that they did not realize that disaster was near.
Legacy Standard Bible   
Then 10,000 choice men from all Israel came against Gibeah, and the battle became heavy; but Benjamin did not know that calamity was about to reach them.
Jubilee Bible 2000   
And ten thousand chosen men out of all Israel came against Gibeah, and the battle was sore; but they did not know that evil was near them.
Christian Standard Bible   
Then ten thousand fit young men from all Israel made a frontal assault against Gibeah, and the battle was fierce, but the Benjaminites did not know that disaster was about to strike them.
Amplified Bible © 1954   
And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard; but the Benjamites did not know disaster was close upon them.
New Century Version   
Ten thousand of the best trained soldiers from all of Israel attacked Gibeah. The battle was very hard. The Benjaminites did not know disaster was about to come to them.
The Message   
Ten crack divisions from all over Israel now arrived at Gibeah—intense, bloody fighting! The Benjaminites had no idea that they were about to go down in defeat—God routed them before Israel. The Israelites decimated twenty-five divisions of Benjamin that day—25,100 killed. They were all swordsmen. The Benjaminites saw that they were beaten. The men of Israel acted like they were retreating before Benjamin, knowing that they could depend on the ambush they had prepared for Gibeah.
Evangelical Heritage Version ™   
Ten thousand specially chosen men from all Israel came out against Gibeah. The battle was fierce, and the Benjaminites did not realize that calamity was about to fall upon them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.
Good News Translation®   
Ten thousand men, specially chosen out of all Israel, attacked Gibeah, and the fighting was hard. The Benjaminites had not realized that they were about to be destroyed.
Wycliffe Bible   
But also other ten thousand of men of all Israel excited the dwellers of the city to battles; and the battle was made grievous against the sons of Benjamin, and they understood not, that perishing nighed to them on each part. (And another ten thousand Israelites attacked the inhabitants of the city; and the battle was made grievous, or very hard, against the Benjaminites, and they did not understand, that death nighed to them on every side.)
Contemporary English Version   
but this time they had a different plan. They said, “When the men of Benjamin attack, we will run off and let them chase us away from the town and into the country roads.” The soldiers of Benjamin attacked the Israelite army and started pushing it back from the town. They killed about 30 Israelites in the fields and along the road between Gibeah and Bethel. The men of Benjamin were thinking, “We're mowing them down like we did before.” The Israelites were running away, but they headed for Baal-Tamar, where they regrouped. They had set an ambush, and they were sure it would work. Ten thousand of Israel's best soldiers had been hiding west of Gibeah, and as soon as the men of Benjamin chased the Israelites into the countryside, these 10,000 soldiers made a surprise attack on the town gates. They dashed in and captured Gibeah, killing everyone there. Then they set the town on fire, because the smoke would be the signal for the other Israelite soldiers to turn and attack the soldiers of Benjamin. The fighting had been so heavy around the soldiers of Benjamin, that they did not know the trouble they were in. But then they looked back and saw clouds of smoke rising from the town. They looked in front and saw the soldiers of Israel turning to attack. This terrified them, because they realized that something horrible was happening. And it was horrible—over 25,000 soldiers of Benjamin died that day, and those who were left alive knew that the Lord had given Israel the victory.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And there came against Gib′e-ah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was hard; but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.
Common English Bible © 2011   
Ten thousand specially chosen men from all the Israelites came against Gibeah. The fighting was fierce, and the Benjaminites didn’t realize that disaster was almost on them.
Amplified Bible © 2015   
When the ten thousand choice [fighting] men from all Israel came against Gibeah, the battle was hard and fierce; but the Benjamites did not realize that disaster was about to strike them.
English Standard Version Anglicised   
And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard, but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.
New American Bible (Revised Edition)   
and advanced against Gibeah with ten thousand picked men from all Israel. The fighting was severe, but no one knew that a disaster was closing in.
New American Standard Bible   
When ten thousand choice men from all Israel came against Gibeah, the battle became fierce; but Benjamin did not know that disaster was close to them.
The Expanded Bible   
Ten thousand of the ·best trained [elite; chosen] soldiers from all of Israel attacked Gibeah. The battle was very hard. The Benjaminites did not know disaster was ·about to come to them [close at hand; L touching against them].
Tree of Life Version   
Then 10,000 troops chosen from all Israel made a frontal attack on Gibeah, and the battle became fierce; but the Benjamites did not know not that disaster was about to strike them.
Revised Standard Version   
And there came against Gib′e-ah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was hard; but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.
New International Reader's Version   
Then 10,000 of Israel’s capable young men attacked Gibeah. The men of Benjamin didn’t realize they were about to be destroyed. The fighting was very heavy.
BRG Bible   
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
Complete Jewish Bible   
Ten thousand men chosen out of all Isra’el came over to attack Giv‘ah, and the combat was intense. But the army of Binyamin didn’t know that they were about to be defeated.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.
Orthodox Jewish Bible   
And there came a frontal assault against Giv’ah by ten thousand ish bachur out of kol Yisroel, and the milchamah was fierce; but they [the Bnei Binyamin] had no da’as that for them ra’ah (evil, disaster) was near.
Names of God Bible   
Then 10,000 of Israel’s best men attacked Gibeah. The battle was fierce. But Benjamin’s men didn’t realize their own evil was about to overtake them.
Modern English Version   
Ten thousand specially chosen men from all of Israel came against Gibeah. The battle was fierce, and the Benjamites did not know that disaster was upon them.
Easy-to-Read Version   
10,000 of Israel’s best-trained soldiers attacked the city of Gibeah. The fighting was very heavy. But the army of Benjamin did not know that a terrible thing was about to happen to them.
International Children’s Bible   
Ten thousand of the best trained soldiers from the army of Israel attacked Gibeah. The battle was very hard. The Benjaminites did not know disaster was about to come to them.
Lexham English Bible   
Then ten thousand well-trained men from all Israel came out against Gibeah, and the battle became fierce; they did not know that disaster was about to close in on them.
New International Version - UK   
Then ten thousand of Israel’s able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjaminites did not realise how near disaster was.