Home Prior Books Index
←Prev   Judges 20:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרבו בני ישראל אל בני בנימן ביום השני
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrbv bny ySHrAl Al bny bnymn byvm hSHny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad proelium processissent

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
New King James Version   
So the children of Israel approached the children of Benjamin on the second day.
21st Century King James Version   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
Darby Bible Translation   
So the people of Israel came near against the Benjaminites the second day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the children of Israel went out the next day to fight against the children of Benjamin,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
English Standard Version Journaling Bible   
So the people of Israel came near against the people of Benjamin the second day.
God's Word   
On the second day the Israelite troops advanced against Benjamin.
Holman Christian Standard Bible   
On the second day the Israelites advanced against the Benjaminites.
International Standard Version   
So the Israelis attacked the descendants of Benjamin for a second day,
NET Bible   
So the Israelites marched toward the Benjaminites the next day.
New American Standard Bible   
Then the sons of Israel came against the sons of Benjamin the second day.
New International Version   
Then the Israelites drew near to Benjamin the second day.
New Living Translation   
So the next day they went out again to fight against the men of Benjamin,
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
The World English Bible   
The children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
EasyEnglish Bible   
The Israelites went to fight against Benjamin's army on the second day.
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Israel draw near unto the sons of Benjamin on the second day,
New Life Version   
So the sons of Israel came to fight against the sons of Benjamin the second day.
The Voice Bible   
In obedience to God, for a second day the Israelites advanced against the Benjaminites. But the warriors of Benjamin came out of Gibeah, struck down 18,000 warriors of Israel, and won another great victory.
Living Bible   
Then the Israeli army wept before the Lord until evening and asked him, “Shall we fight further against our brother Benjamin?” And the Lord said, “Yes.” So the men of Israel took courage and went out again the next day to fight at the same place.
New Catholic Bible   
So the Israelites approached the Benjaminites the second day.
Legacy Standard Bible   
Then the sons of Israel drew near to the sons of Benjamin the second day.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Israel came near against the sons of Benjamin the second day.
Christian Standard Bible   
On the second day the Israelites advanced against the Benjaminites.
Amplified Bible © 1954   
So the Israelites came near against the Benjamites the second day.
New Century Version   
The Israelites came to fight the Benjaminites the second day.
The Message   
The army took heart. The men of Israel took up the positions they had deployed on the first day. On the second day, the Israelites again advanced against Benjamin. This time as the Benjaminites came out of the city, on this second day, they devastated another eighteen Israelite divisions, all swordsmen.
Evangelical Heritage Version ™   
The Israelites approached the Benjaminites on the second day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Israelites advanced against the Benjaminites the second day.
Good News Translation®   
They marched against the army of Benjamin a second time.
Wycliffe Bible   
And (so) when the sons of Israel had gone forth to battle in the tother day against Benjamin,
Contemporary English Version   
The people of Israel went to the place of worship and cried until sunset. Then they asked the Lord, “Should we attack the people of Benjamin again, even though they are our relatives?” “Yes,” the Lord replied, “attack them again!” The Israelite soldiers encouraged each other to be brave and to fight hard. Then the next day they went back to Gibeah and took up the same positions as they had before.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the people of Israel came near against the Benjamnites the second day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the Israelites advanced against the Benjaminites the second day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the Israelites advanced against the Benjaminites on the second day.
Common English Bible © 2011   
The Israelites moved in against the Benjaminites the second day.
Amplified Bible © 2015   
So the sons of Israel came against the sons of Benjamin the second day.
English Standard Version Anglicised   
So the people of Israel came near against the people of Benjamin the second day.
New American Bible (Revised Edition)   
When the Israelites drew near to the Benjaminites on the second day,
New American Standard Bible   
So the sons of Israel came against the sons of Benjamin on the second day.
The Expanded Bible   
The ·Israelites [L sons/T children of Israel] ·came to fight [L drew near to] the ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] the second day.
Tree of Life Version   
So Bnei-Yisrael advanced against the children of Benjamin on the second day.
Revised Standard Version   
So the people of Israel came near against the Benjamnites the second day.
New International Reader's Version   
The Israelites came near the men of Benjamin on the second day.
BRG Bible   
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
Complete Jewish Bible   
So the army of Isra’el went out to attack the army of Binyamin the second day.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the Israelites advanced against the Benjaminites on the second day.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel came near against the Bnei Binyamin the second day.
Names of God Bible   
On the second day the Israelite troops advanced against Benjamin.
Modern English Version   
So the children of Israel advanced against the Benjamites for the second day.
Easy-to-Read Version   
Then the army of Israel came near the army of Benjamin. This was the second day of the war.
International Children’s Bible   
The Israelites brought their battle lines against the Benjaminites the second day.
Lexham English Bible   
And the Israelites drew near to the descendants of Benjamin on the second day.
New International Version - UK   
Then the Israelites drew near to Benjamin the second day.