Home Prior Books Index
←Prev   Judges 2:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלח יהושע את העם וילכו בני ישראל איש לנחלתו לרשת את הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKH yhvSH` At h`m vylkv bny ySHrAl AySH lnKHltv lrSHt At hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dimisit ergo Iosue populum et abierunt filii Israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent eam

King James Variants
American King James Version   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
King James 2000 (out of print)   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
Authorized (King James) Version   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
New King James Version   
And when Joshua had dismissed the people, the children of Israel went each to his own inheritance to possess the land.
21st Century King James Version   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Other translations
American Standard Version   
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
Darby Bible Translation   
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Josue sent away the people, and the children of Israel went every one to his own possession to hold it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
English Standard Version Journaling Bible   
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
God's Word   
Now, Joshua sent the people of Israel home. So each family went to take possession of the territory they had inherited.
Holman Christian Standard Bible   
Joshua sent the people away, and the Israelites went to take possession of the land, each to his own inheritance.
International Standard Version   
After Joshua had dismissed the people, the Israelis returned to their respective inheritances to take possession of the land.
NET Bible   
When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land.
New American Standard Bible   
When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land.
New International Version   
After Joshua had dismissed the Israelites, they went to take possession of the land, each to their own inheritance.
New Living Translation   
After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them.
Webster's Bible Translation   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
The World English Bible   
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
EasyEnglish Bible   
Joshua sent the people away. Each Israelite tribe went to take the part of the land that would belong to them.
Young‘s Literal Translation   
And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land;
New Life Version   
When Joshua sent the people of Israel away, each one went home to his own land.
The Voice Bible   
When Joshua sent the people away, each tribe of Israel went to gain possession of its territorial inheritance.
Living Bible   
When Joshua finally disbanded the armies of Israel, the tribes moved into their new territories and took possession of the land.
New Catholic Bible   
After Joshua had dismissed the people, the Israelites all went to their inheritances and they took possession of the land.
Legacy Standard Bible   
Then Joshua sent the people away, and the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land.
Jubilee Bible 2000   
For Joshua had let the people go, and the sons of Israel had each gone unto his inheritance to possess the land.
Christian Standard Bible   
Previously, when Joshua had sent the people away, the Israelites had gone to take possession of the land, each to his own inheritance.
Amplified Bible © 1954   
And when Joshua had let the people go, the Israelites went every man to his inheritance to possess the land.
New Century Version   
Then Joshua sent the people back to their land.
The Message   
After Joshua had dismissed them, the People of Israel went off to claim their allotted territories and take possession of the land. The people worshiped God throughout the lifetime of Joshua and the time of the leaders who survived him, leaders who had been in on all of God’s great work that he had done for Israel. Then Joshua son of Nun, the servant of God, died. He was 110 years old. They buried him in his allotted inheritance at Timnath Heres in the hills of Ephraim north of Mount Gaash.
Evangelical Heritage Version ™   
When Joshua dismissed the people, each of the descendants of Israel went to his own inheritance to take possession of the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Joshua dismissed the people, the Israelites all went to their own inheritances to take possession of the land.
Good News Translation®   
Joshua sent the people of Israel on their way, and each man went to take possession of his own share of the land.
Wycliffe Bible   
Then Joshua let go the people; and the sons of Israel went forth, each man into his possession, that they should get it. (Then Joshua let the people go; and the Israelites went forth, each man to get, or to take, his possession.)
Contemporary English Version   
Joshua had been faithful to the Lord. And after Joshua sent the Israelites to take the land they had been promised, they remained faithful to the Lord until Joshua died at the age of 110. He was buried on his land in Timnath-Heres, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash. Even though Joshua was gone, the Israelites were faithful to the Lord during the lifetime of those men who had been leaders with Joshua and who had seen the wonderful things the Lord had done for Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Joshua dismissed the people, the Israelites all went to their own inheritances to take possession of the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Joshua dismissed the people, the Israelites all went to their own inheritances to take possession of the land.
Common English Bible © 2011   
When Joshua dismissed the people, the Israelites each went to settle on their own family property in order to take possession of the land.
Amplified Bible © 2015   
And when Joshua had sent the people away, the [tribes of the] Israelites went each to his inheritance, to take possession of the land.
English Standard Version Anglicised   
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
New American Bible (Revised Edition)   
Then Joshua dismissed the people, and the Israelites went, each to their own heritage, to take possession of the land.
New American Standard Bible   
When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went, each one to his inheritance, to take possession of the land.
The Expanded Bible   
After Joshua ·dismissed [sent away] the people, the ·Israelites [L sons/T children of Israel] went to take possession of the land that they had been given.
Tree of Life Version   
Now when Joshua had sent the people away, Bnei-Yisrael went every man to his inheritance to possess the land.
Revised Standard Version   
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
New International Reader's Version   
Joshua sent the Israelites away. Then they went to take over the land. All of them went to their own shares of land.
BRG Bible   
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
Complete Jewish Bible   
When Y’hoshua had sent the people away, the people of Isra’el had gone each one to his assigned property in order to take possession of the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Joshua dismissed the people, the Israelites all went to their own inheritances to take possession of the land.
Orthodox Jewish Bible   
And when Yehoshua had let HaAm go, the Bnei Yisroel went every ish unto his nachalah to possess HaAretz.
Names of God Bible   
Now, Joshua sent the people of Israel home. So each family went to take possession of the territory they had inherited.
Modern English Version   
When Joshua dismissed the people, each Israelite went to his inheritance to possess the land.
Easy-to-Read Version   
Then Joshua told the people to go home, so each tribe went to take their area of land.
International Children’s Bible   
Then Joshua told the people they could go home. So each one went to take his own share of the land.
Lexham English Bible   
And Joshua sent the people away, and the Israelites went each to their own inheritance to take possession of the land.
New International Version - UK   
After Joshua had dismissed the Israelites, they went to take possession of the land, each to their own inheritance.