Home Prior Books Index
←Prev   Judges 14:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותצלח עליו רוח יהוה וירד אשקלון ויך מהם שלשים איש ויקח את חליצותם ויתן החליפות למגידי החידה ויחר אפו ויעל בית אביהו
Hebrew - Transliteration via code library   
vtTSlKH `lyv rvKH yhvh vyrd ASHqlvn vyk mhm SHlSHym AySH vyqKH At KHlyTSvtm vytn hKHlypvt lmgydy hKHydh vyKHr Apv vy`l byt Abyhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inruit itaque in eo spiritus Domini descenditque Ascalonem et percussit ibi triginta viros quorum ablatas vestes dedit his qui problema solverant iratusque nimis ascendit in domum patris sui

King James Variants
American King James Version   
And the Spirit of the LORD came on him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments to them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
King James 2000 (out of print)   
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave changes of clothing unto them who expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Authorized (King James) Version   
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
New King James Version   
Then the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men, took their apparel, and gave the changes of clothing to those who had explained the riddle. So his anger was aroused, and he went back up to his father’s house.
21st Century King James Version   
And the Spirit of the Lord came upon him; and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them and took their apparel, and gave changes of garments unto those who expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.

Other translations
American Standard Version   
And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes of raiment unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Darby Bible Translation   
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ash'kelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ascalon, and slew there thirty men, whose garments he took away and gave to them that had declared the riddle. And being exceeding angry he went up to his father's house:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes of raiment unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
English Standard Version Journaling Bible   
And the Spirit of the LORD rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
God's Word   
When the LORD's Spirit came over him, he went to Ashkelon and killed 30 men there. He took their clothes and gave them to the men who solved the riddle. He was angry, and he went to his father's house.
Holman Christian Standard Bible   
The Spirit of the LORD took control of him, and he went down to Ashkelon and killed 30 of their men. He stripped them and gave their clothes to those who had explained the riddle. In a rage, Samson returned to his father's house,
International Standard Version   
Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and he went down to Ashkelon, killed 30 men, took their belongings, and gave the garments to those who had told him the solution to the riddle. He remained furious, left for his father's house,
NET Bible   
The LORD's spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
New American Standard Bible   
Then the Spirit of the LORD came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.
New International Version   
Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of everything and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he returned to his father's home.
New Living Translation   
Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him. He went down to the town of Ashkelon, killed thirty men, took their belongings, and gave their clothing to the men who had solved his riddle. But Samson was furious about what had happened, and he went back home to live with his father and mother.
Webster's Bible Translation   
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments to them who expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
The World English Bible   
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he went down to Ashkelon, and struck thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes [of clothing] to those who declared the riddle. His anger was kindled, and he went up to his father's house.
EasyEnglish Bible   
The Lord's Spirit took hold of Samson. He went to Ashkelon and he killed 30 Philistine men there. He took all their clothes and he gave them to the 30 men who had answered his question. He was still very angry as he went back to his family's home.
Young‘s Literal Translation   
And the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he goeth down to Ashkelon, and smiteth of them thirty men, and taketh their armour, and giveth the changes to those declaring the riddle; and his anger burneth, and he goeth up to the house of his father;
New Life Version   
Then the Spirit of the Lord came upon him with power. Samson went down to Ashkelon and killed thirty men of the town. He took their clothing and gave it to the men who answered his question. He was very angry and returned to his father’s house.
The Voice Bible   
The Spirit of the Eternal came upon Samson, and he immediately received great strength. He went down to the Philistine town of Ashkelon where he killed 30 men, took their possessions, and gave their garments in payment to the young men who had answered his riddle. Then, furious, he left the feast and went back up to his father’s house,
Living Bible   
Then the Spirit of the Lord came upon him and he went to the city of Ashkelon, killed thirty men, took their clothing, and gave it to the young men who had told him the answer to his riddle. But he was furious about it and abandoned his wife and went back home to live with his father and mother.
New Catholic Bible   
Then the Spirit of the Lord rushed upon him. He went down to Ashkelon and he killed thirty men there. He took their belongings and gave a change of clothing to those who had explained the riddle. Burning with rage, he went back to his father’s home.
Legacy Standard Bible   
Then the Spirit of Yahweh came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and struck down thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father’s house.
Jubilee Bible 2000   
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon and slew thirty men of them and taking their spoil, he gave the changes of garments to those who had explained the enigma. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
Christian Standard Bible   
The Spirit of the Lord came powerfully on him, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men. He stripped them and gave their clothes to those who had explained the riddle. In a rage, Samson returned to his father’s house,
Amplified Bible © 1954   
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon and slew thirty men of them and took their apparel [as spoil], and gave the changes of garments to those who explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
New Century Version   
Then the Spirit of the Lord entered Samson and gave him great power. Samson went down to the city of Ashkelon and killed thirty of its men and took all that they had and gave the clothes to the men who had answered his riddle. Then he went to his father’s house very angry.
The Message   
Then the Spirit of God came powerfully on him. He went down to Ashkelon and killed thirty of their men, stripped them, and gave their clothing to those who had solved the riddle. Stalking out, smoking with anger, he went home to his father’s house. Samson’s bride became the wife of the best man at his wedding. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Then the Spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men from there. Then he took the clothing that he stripped off them and gave the clothing to the men who had solved the riddle. He was burning with anger as he went back to his father’s house.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
Good News Translation®   
Suddenly the power of the Lord made him strong, and he went down to Ashkelon, where he killed thirty men, stripped them, and gave their fine clothes to the men who had solved the riddle. After that, he went back home, furious about what had happened,
Wycliffe Bible   
Therefore the spirit of the Lord felled into him; and he went down to Ashkelon, and killed there thirty men, whose clothes he took away, and he gave to them that solved the problem; and he was full wroth, and went up into his father’s house. (And then the spirit of the Lord fell upon him; and he went down to Ashkelon, and killed thirty men there, whose clothes he took away, and he gave them to those who had solved his riddle; and he was very angry, and went back to his father’s house.)
Contemporary English Version   
Then the Lord's Spirit took control of Samson. He went to Ashkelon, where he killed 30 men and took their clothing. Samson then gave it to the 30 young men at Timnah and stormed back home to his own family.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he went down to Ash′kelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
Common English Bible © 2011   
Then the Lord’s spirit rushed over him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty of their men, stripped them of their gear, and gave the sets of clothes to the ones who had told the answer to the riddle. In anger, he went back up to his father’s household.
Amplified Bible © 2015   
Then the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their gear, and gave changes of clothes to those who had explained the riddle. And his anger burned, and he went up to his father’s house.
English Standard Version Anglicised   
And the Spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
New American Bible (Revised Edition)   
The spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon, where he killed thirty of their men and stripped them; he gave their garments to those who had answered the riddle. Then he went off to his own family in anger,
New American Standard Bible   
Then the Spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon and killed thirty men of them and took what they were wearing and gave the outfits of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father’s house.
The Expanded Bible   
Then the Spirit of the Lord ·entered Samson and gave him great power [empowered/came upon/rushed upon him; v. 6]. Samson went down to the city of Ashkelon [C a Philistine capital] and killed thirty of its men and took all that they had and gave the clothes to the men who had answered his riddle. Then he went to his father’s house very angry.
Tree of Life Version   
Then the Ruach Adonai came mightily upon him, and he went down to Ashkelon and killed 30 of their men, took their spoil, and gave the changes of clothes to those who solved the riddle. Since his rage was burning, he went up to his father’s house.
Revised Standard Version   
And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he went down to Ash′kelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
New International Reader's Version   
Then the Spirit of the Lord came powerfully on Samson. He went down to Ashkelon. He struck down 30 of their men. He took everything they had with them. And he gave their clothes to those who had explained the riddle. Samson was very angry as he returned to his father’s home.
BRG Bible   
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
Complete Jewish Bible   
Then the Spirit of Adonai came over him powerfully. He went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their good clothes, and gave them to the men who had “solved” the riddle. He was boiling with rage, so he went straight up to his father’s house,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
Orthodox Jewish Bible   
And the Ruach Hashem came upon him, and he went down to Ashkelon and struck down shloshim ish of them and took as spoil their garments and gave unto them which expounded the khidah. And his af (anger) was kindled, and he went up to his bais avi.
Names of God Bible   
When the Ruach Yahweh came over him, he went to Ashkelon and killed 30 men there. He took their clothes and gave them to the men who solved the riddle. He was angry, and he went to his father’s house.
Modern English Version   
Then the Spirit of the Lord mightily came upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty of their men. He took their clothes and gave them to the ones who had explained the riddle. His anger burned and he went up to his father’s house.
Easy-to-Read Version   
Samson was very angry. The Spirit of the Lord came on Samson with great power. He went down to the city of Ashkelon and killed 30 Philistine men. He took all the clothes and property from the dead bodies and gave them to the men who had answered his riddle. Then he went to his father’s house.
International Children’s Bible   
The Spirit of the Lord entered Samson and gave him great power. Samson went down to the city of Ashkelon. He killed 30 of their men and took all their clothes and property. He gave those clothes to the men who had answered his riddle. Then he went to his father’s house very angry.
Lexham English Bible   
And the Spirit of Yahweh rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men from them, and he took their belongings, and he gave festal garments to the ones that explained the riddle. He was angry, and he went up to his father’s house.
New International Version - UK   
Then the Spirit of the Lord came powerfully upon him. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of everything and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he returned to his father’s home.