Home Prior Books Index
←Prev   Judges 11:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא יפתח המצפה אל ביתו והנה בתו יצאת לקראתו בתפים ובמחלות ורק היא יחידה אין לו ממנו בן או בת
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA yptKH hmTSph Al bytv vhnh btv yTSAt lqrAtv btpym vbmKHlvt vrq hyA yKHydh Ayn lv mmnv bn Av bt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
revertenti autem Iepthae in Maspha domum suam occurrit unigenita filia cum tympanis et choris non enim habebat alios liberos

King James Variants
American King James Version   
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
King James 2000 (out of print)   
And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Authorized (King James) Version   
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
New King James Version   
When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.
21st Century King James Version   
And Jephthah came to Mizpah unto his house, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.

Other translations
American Standard Version   
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
Darby Bible Translation   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Jephte returned into Maspha to his house, his only daughter met him with timbrels and with dances: for he had no other children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
God's Word   
When Jephthah went to his home in Mizpah, he saw his daughter coming out to meet him. She was dancing with tambourines in her hands. She was his only child. Jephthah had no other sons or daughters.
Holman Christian Standard Bible   
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
International Standard Version   
When Jephthah arrived at his home in Mizpah—surprise!—it was his daughter who came out to meet him, playing tambourines and dancing. She was his one and only child. Except for her, he had no other son or daughter.
NET Bible   
When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
New American Standard Bible   
When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
New International Version   
When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of timbrels! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
New Living Translation   
When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.
Webster's Bible Translation   
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
The World English Bible   
Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
EasyEnglish Bible   
After that, Jephthah returned to his home in Mizpah. As he arrived, his daughter came out to meet him. She was dancing and making music with a tambourine. She was Jephthah's only child. He had no other son or daughter.
Young‘s Literal Translation   
And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.
New Life Version   
Then Jephthah came to his home at Mizpah. His daughter came out to meet him with music and dancing. She was his one and only child. He had no other sons or daughters.
The Voice Bible   
But when Jephthah came home in triumph to Mizpah, who should rush out to meet him but his daughter, dancing and playing a tambourine? She was his only child; he had no other sons or daughters.
Living Bible   
When Jephthah returned home his daughter—his only child—ran out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy.
New Catholic Bible   
When Jephthah came back to Mizpah, to his home, it was his daughter who came out to meet him dancing and playing the tambourines. (She was his only child, for beside her there were no other sons or daughters.)
Legacy Standard Bible   
Then Jephthah came to his house at Mizpah. And behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
Jubilee Bible 2000   
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Christian Standard Bible   
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
Amplified Bible © 1954   
Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
New Century Version   
When Jephthah returned to his home in Mizpah, his daughter was the first one to come out to meet him, playing a tambourine and dancing. She was his only child; he had no other sons or daughters.
The Message   
Jephthah came home to Mizpah. His daughter ran from the house to welcome him home—dancing to tambourines! She was his only child. He had no son or daughter except her. When he realized who it was, he ripped his clothes, saying, “Ah, dearest daughter—I’m dirt. I’m despicable. My heart is torn to shreds. I made a vow to God and I can’t take it back!”
Evangelical Heritage Version ™   
But when Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter coming out to greet him with drums and dancing! She was his one and only child. Besides her, he had no son or daughter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
Good News Translation®   
When Jephthah went back home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing and playing the tambourine. She was his only child.
Wycliffe Bible   
And when Jephthah turned again into Mizpeh, (to) his house, his one begotten daughter came to meet him with tympans, and crowds dancing; for he had not other free children. (And when Jephthah returned to Mizpeh, to his house, his only daughter came to meet him with tambourines, and people dancing; and he had no other children.)
Contemporary English Version   
When Jephthah returned to his home in Mizpah, the first one to meet him was his daughter. She was playing a tambourine and dancing to celebrate his victory, and she was his only child.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Jephthah came to his home at Mizpah, and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
Common English Bible © 2011   
But when Jephthah came to his house in Mizpah, it was his daughter who came out to meet him with tambourines and dancing! She was an only child; he had no other son or daughter except her.
Amplified Bible © 2015   
Then Jephthah came to his house at Mizpah, and this is what he saw: his daughter coming out to meet him with tambourines and with dancing. And she was his only child; except for her he had no son or daughter.
English Standard Version Anglicised   
Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
New American Bible (Revised Edition)   
When Jephthah returned to his house in Mizpah, it was his daughter who came out to meet him, with tambourine-playing and dancing. She was his only child: he had neither son nor daughter besides her.
New American Standard Bible   
But Jephthah came to his house at Mizpah, and behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. And she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
The Expanded Bible   
When Jephthah returned to his home in Mizpah, [L look; T behold] his daughter was the first one to come out to meet him, ·playing a tambourine [L with tambourines] and dancing [Ex. 15:20]. She was his only child; he had no other sons or daughters.
Tree of Life Version   
Now when Jephthah arrived at his home in Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dances. Now she was his only child. Besides her he had no son or daughter.
Revised Standard Version   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
New International Reader's Version   
Jephthah returned to his home in Mizpah. And guess who came out to meet him. It was his daughter! She was dancing to the beat of tambourines. She was his only child. He didn’t have any other sons or daughters.
BRG Bible   
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Complete Jewish Bible   
As Yiftach was returning to his house in Mitzpah, his daughter came dancing out to meet him with tambourines. She was his only child; he had no other son or daughter.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
Orthodox Jewish Bible   
And Yiftach came to Mitzpah unto his bais, hinei, his bat came out to meet him with tambourines and with dances; she was his yechidah (only one); beside her he had neither ben nor bat.
Names of God Bible   
When Jephthah went to his home in Mizpah, he saw his daughter coming out to meet him. She was dancing with tambourines in her hands. She was his only child. Jephthah had no other sons or daughters.
Modern English Version   
When Jephthah went to his house at Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing with a tambourine. She was his only child. Other than her, he had neither son nor daughter.
Easy-to-Read Version   
Jephthah went back to Mizpah. He went to his house, and his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter, and Jephthah loved her very much. He did not have any other sons or daughters.
International Children’s Bible   
When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only child. Jephthah did not have any other sons or daughters.
Lexham English Bible   
Jephthah came to Mizpah, to his house, and behold his daughter came out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he did not have a son or daughter except her.
New International Version - UK   
When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.