Home Prior Books Index
←Prev   Judges 1:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובני קיני חתן משה עלו מעיר התמרים את בני יהודה מדבר יהודה אשר בנגב ערד וילך וישב את העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vbny qyny KHtn mSHh `lv m`yr htmrym At bny yhvdh mdbr yhvdh ASHr bngb `rd vylk vySHb At h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii autem Cinei cognati Mosi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem Arad et habitaverunt cum eo

King James Variants
American King James Version   
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Arad; and they went and dwelled among the people.
King James 2000 (out of print)   
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies to the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
Authorized (King James) Version   
And the children of the Kenite, Moses’ father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
New King James Version   
Now the children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.
21st Century King James Version   
And the children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

Other translations
American Standard Version   
And the children of the Kenite, Moses brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
Darby Bible Translation   
And the descendants of the Ken'ite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the children of the Cinite, the kinsman of Moses, went up from the city of palms, with the children of Juda into the wilderness of his lot, which is at the south side of Arad, and they dwelt with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of the Kenite, Moses' brother in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
English Standard Version Journaling Bible   
And the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad, and they went and settled with the people.
God's Word   
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went with the people of Judah from the City of Palms into the desert of Judah. There they lived with the people of Judah in the Negev near Arad.
Holman Christian Standard Bible   
The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people.
International Standard Version   
The descendants of the Kenites, the tribe from which Moses' father-in-law came, accompanied the descendants of Judah from the city of the palms to the Judean wilderness, which is in the desert area south of Arad, and lived with the people there.
NET Bible   
Now the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, located in the Negev. They went and lived with the people of Judah.
New American Standard Bible   
The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
New International Version   
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad.
New Living Translation   
When the tribe of Judah left Jericho--the city of palms--the Kenites, who were descendants of Moses' father-in-law, traveled with them into the wilderness of Judah. They settled among the people there, near the town of Arad in the Negev.
Webster's Bible Translation   
And the children of the Kenite, Moses's father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
The World English Bible   
The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
EasyEnglish Bible   
The Kenites were descendants of Moses' wife's father. They left Jericho with Judah's people to live in the region of Arad, in the Negev desert.
Young‘s Literal Translation   
And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah [to] the wilderness of Judah, which [is] in the south of Arad, and they go and dwell with the people.
New Life Version   
The children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went with the people of Judah from Jericho to the desert of Judah south of Arad. They went and lived with the people.
The Voice Bible   
The people who descended from Moses’ father-in-law, Hobab the Kenite, went with the people of Judah from the city of palm trees into the wilderness of Judah, and they settled there with the people, the Amalekites, in the southern desert near Arad.
Living Bible   
When the tribe of Judah moved into its new land in the Negeb Desert south of Arad, the descendants of Moses’ father-in-law—members of the Kenite tribe—accompanied them. They left their homes in Jericho, “The City of Palm Trees,” and the two tribes lived together after that.
New Catholic Bible   
The Kenites, the descendants of Moses’ father-in-law, traveled to the City of Palms with the Judahites to live in the Desert of Judah, the Negeb, near Arad. They went and settled there among the people.
Legacy Standard Bible   
Now the sons of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up out of the city of palm trees with the sons of Judah into the wilderness of Judah which is towards the Negev of Arad; and they went and dwelt among the people.
Christian Standard Bible   
The descendants of the Kenite, Moses’s father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people.
Amplified Bible © 1954   
And the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the Judahites from the City of Palms (Jericho) into the Wilderness of Judah, which lies in the South (the Negeb) near Arad; and they went and dwelt with the people.
New Century Version   
The Kenite people, who were from the family of Moses’ father-in-law, left Jericho, the city of palm trees. They went with the men of Judah to the Desert of Judah to live with them there in southern Judah near the city of Arad.
The Message   
The people of Hobab the Kenite, Moses’ relative, went up with the people of Judah from the City of Palms to the wilderness of Judah at the descent of Arad. They settled down there with the Amalekites.
Evangelical Heritage Version ™   
The descendants of the Kenite father-in-law of Moses went up with the people of Judah from the City of Palms to the part of the Wilderness of Judah that was in the Negev near Arad. They went and lived there among the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
Good News Translation®   
The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went on with the people of Judah from Jericho, the city of palm trees, into the barren country south of Arad in Judah. There they settled among the Amalekites.
Wycliffe Bible   
Forsooth the sons of (the) Kenite, the father of Moses’ wife, ascended from the city of Palms with the sons of Judah, into the desert of his lot, which desert is at the south of Arad; and [they] dwelled with him. (And the sons of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the sons of Judah, into the wilderness of Judah, which wilderness is south of Arad; and they lived among the people there.)
Contemporary English Version   
The people who belonged to the Kenite clan were the descendants of the father-in-law of Moses. They left Jericho with the people of Judah and settled near Arad in the Southern Desert of Judah not far from the Amalekites.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the descendants of the Ken′ite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’s father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
Common English Bible © 2011   
The descendants of Moses’ father-in-law the Kenite went up with the people of Judah from Palm City into the Judean desert, which was in the southern plain near Arad. They went and lived with the Amalekites.
Amplified Bible © 2015   
The sons of [Jethro] the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms (Jericho) with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the Negev (South country) near Arad; and they went and lived with the people.
English Standard Version Anglicised   
And the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad, and they went and settled with the people.
New American Bible (Revised Edition)   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, came up with the Judahites from the City of Palms to the wilderness of Arad, which is in the Negeb, and they settled among the Amalekites.
New American Standard Bible   
Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
The Expanded Bible   
The ·Kenite people, who were from the family of [L sons/descendants of the Kenite] Moses’ father-in-law [Ex. 2:16], left the city of palm trees [C Jericho]. They went with the men of Judah to the ·Desert [Wilderness] of Judah to live with them there in ·southern Judah [L the Negev] near the city of Arad.
Tree of Life Version   
The children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the children of Judah from the City of Palms to the wilderness of Judah, which is in the Negev of Arad. They went and settled with the people.
Revised Standard Version   
And the descendants of the Ken′ite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
New International Reader's Version   
Moses’ father-in-law was a Kenite. His family went up from Jericho. Jericho was also known as the City of Palm Trees. His family went up with the people of Judah to the Desert of Judah. They went there to live among its people. Those people were living in the Negev Desert near Arad.
BRG Bible   
And the children of the Kenite, Moses’ father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
Complete Jewish Bible   
Next, the descendants of the Keini, Moshe’s father-in-law, went up out of the City of Date-Palms with the people of Y’hudah into the Y’hudah Desert south of ‘Arad; and they came and settled with the people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Keni, khoten Moshe, went up out of the Ir HaTemarim with the Bnei Yehudah into the midbar of Yehudah, which lieth in the Negev of Arad; and they went and dwelt among the people.
Names of God Bible   
The descendants of Moses’ father-in-law, the Kenite, went with the people of Judah from the City of Palms into the desert of Judah. There they lived with the people of Judah in the Negev near Arad.
Modern English Version   
The descendants of Moses’ father-in-law, the Kenite, went up with the descendants of Judah from the City of Palms to the Negev near Arad. Then they went and lived with the people.
Easy-to-Read Version   
The Kenites left the City of Palm Trees and went with the men of Judah. They went to the desert of Judah to live with the people there. This was in the Negev near the city Arad. (The Kenites were from the family of Moses’ father-in-law.)
International Children’s Bible   
The Kenite people left Jericho, the city of palm trees. They went with the men of Judah. The Kenites went to the Desert of Judah to live with the people there. This was in southern Judah near the city of Arad. (The Kenites were from the family of Moses’ father-in-law.)
Lexham English Bible   
The descendants of Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the descendants of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which is in the Negev near Arad. And they went and settled with the people.
New International Version - UK   
The descendants of Moses’ father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad.