Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 8:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב בין בית אל ובין העי--מים לעיר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH kKHmSHt Alpym AySH vySHm Avtm Arb byn byt Al vbyn h`y--mym l`yr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter Bethaven et Ahi ex occidentali parte eiusdem civitatis

King James Variants
American King James Version   
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
King James 2000 (out of print)   
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Authorized (King James) Version   
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
New King James Version   
So he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
21st Century King James Version   
And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Other translations
American Standard Version   
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Darby Bible Translation   
Now he had taken about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west of the city.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he had chosen five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
English Standard Version Journaling Bible   
He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
God's Word   
Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city.
Holman Christian Standard Bible   
Now Joshua had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
International Standard Version   
Taking about 5,000 men, he set them in ambush between Bethel and Ai to the west of the city,
NET Bible   
He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai.
New American Standard Bible   
And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
New International Version   
Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New Living Translation   
That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town.
Webster's Bible Translation   
And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
The World English Bible   
He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
EasyEnglish Bible   
Joshua had already sent about 5,000 men to hide on the west side of the city, between Bethel and Ai.
Young‘s Literal Translation   
And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;
New Life Version   
Then he took about 5,000 men and hid them between Bethel and Ai, on the west side of the city.
The Voice Bible   
The other force, numbering about 5,000, remained hidden west of the city between Bethel and Ai.
Living Bible   
and stopped at the edge of a valley north of the city. That night Joshua sent another five thousand men to join the troops in ambush on the west side of the city. He himself spent the night in the valley.
New Catholic Bible   
He had taken about five thousand men and set them up in an ambush between Bethel and Ai, on the western side of the city.
Legacy Standard Bible   
And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Jubilee Bible 2000   
And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Christian Standard Bible   
Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Amplified Bible © 1954   
And he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, west of the city.
New Century Version   
Then Joshua chose about five thousand men and set them in ambush in the area west of the city between Bethel and Ai.
The Message   
Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai. The whole army, fighting men all, marched right up within sight of the city and set camp on the north side of Ai. There was a valley between them and Ai. He had taken about five thousand men and put them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.
Evangelical Heritage Version ™   
He had taken about five thousand men and set them as an ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Taking about five thousand men, he set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Good News Translation®   
He took about five thousand men and put them in hiding west of the city, between Ai and Bethel.
Wycliffe Bible   
And Joshua had chosen five thousand men, and he had set them in [the] ambushments betwixt Bethel and Ai, in the west part of the same city. (And Joshua chose five thousand men, and he put them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.)
Contemporary English Version   
Joshua had already sent 5,000 soldiers to the west side of the town to hide and wait to attack.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Taking about five thousand men, he set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Taking about five thousand men, he set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Common English Bible © 2011   
He took about five thousand men and positioned them as an ambush between Bethel and Ai to the west of the city.
Amplified Bible © 2015   
And Joshua took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
English Standard Version Anglicised   
He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New American Bible (Revised Edition)   
He took about five thousand warriors and set them in ambush between Bethel and Ai, west of the city.
New American Standard Bible   
Then he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
The Expanded Bible   
Then Joshua chose about five thousand men and set them in ambush in the area west of the city between Bethel and Ai.
Tree of Life Version   
But he had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Revised Standard Version   
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New International Reader's Version   
Joshua had chosen about 5,000 soldiers. He had ordered them to hide in a place west of Ai. It was between Bethel and Ai.
BRG Bible   
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Complete Jewish Bible   
Then he took about 5,000 men and set them in ambush between Beit-El and ‘Ai, to the west of ‘Ai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Taking about five thousand men, he set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Orthodox Jewish Bible   
And he took about chameshet alafim ish, and set them to lie in ambush between Beit-El and Ai, on the west side of the Ir.
Names of God Bible   
Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city.
Modern English Version   
He took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, westward of the city.
Easy-to-Read Version   
Then Joshua chose about 5000 men. He sent these men to hide in the area west of the city, between Bethel and Ai.
International Children’s Bible   
Then Joshua chose about 5,000 men. He set them in ambush in the area west of the city between Bethel and Ai.
Lexham English Bible   
And he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
New International Version - UK   
Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.