Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 4:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת שתים עשרה האבנים האלה אשר לקחו מן הירדן--הקים יהושע בגלגל
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt SHtym `SHrh hAbnym hAlh ASHr lqKHv mn hyrdn--hqym yhvSH` bglgl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
duodecim quoque lapides quos de Iordanis alveo sumpserant posuit Iosue in Galgalis

King James Variants
American King James Version   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
King James 2000 (out of print)   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
Authorized (King James) Version   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
New King James Version   
And those twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
21st Century King James Version   
And those twelve stones which they took out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.

Other translations
American Standard Version   
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Darby Bible Translation   
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the twelve stones which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
English Standard Version Journaling Bible   
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
God's Word   
At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan.
Holman Christian Standard Bible   
Then Joshua set up in Gilgal the 12 stones they had taken from the Jordan,
International Standard Version   
Joshua set up the twelve stones that they had removed from the Jordan River at Gilgal.
NET Bible   
Now Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
New American Standard Bible   
Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
New International Version   
And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
New Living Translation   
It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River.
Webster's Bible Translation   
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
The World English Bible   
Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
EasyEnglish Bible   
At Gilgal, Joshua made a heap with the 12 stones that they had taken out of the Jordan River.
Young‘s Literal Translation   
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
New Life Version   
Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
The Voice Bible   
This was where Joshua set up the twelve stones from the Jordan riverbed.
Living Bible   
and there the twelve stones from the Jordan were piled up as a monument.
New Catholic Bible   
Joshua erected the twelve stones that had been taken out of the Jordan at Gilgal.
Legacy Standard Bible   
And those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
Jubilee Bible 2000   
And Joshua raised up in Gilgal the twelve stones, which they took out of the Jordan.
Christian Standard Bible   
Then Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan,
Amplified Bible © 1954   
And those twelve stones which they took out of the Jordan Joshua set up in Gilgal.
New Century Version   
They carried with them the twelve rocks taken from the Jordan, and Joshua set them up at Gilgal.
The Message   
The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month. They set up camp at The Gilgal (The Circle) to the east of Jericho. Joshua erected a monument at The Gilgal, using the twelve stones that they had taken from the Jordan. And then he told the People of Israel, “In the days to come, when your children ask their fathers, ‘What are these stones doing here?’ tell your children this: ‘Israel crossed over this Jordan on dry ground.’
Evangelical Heritage Version ™   
Those twelve stones that they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
Good News Translation®   
There Joshua set up the twelve stones taken from the Jordan.
Wycliffe Bible   
Also Joshua putted in Gilgal the twelve stones, which they had taken from the trough of (the) Jordan.
Contemporary English Version   
The men who had carried the twelve rocks from the Jordan brought them to Joshua, and they made them into a monument.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those twelve stones that they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
Common English Bible © 2011   
Joshua set up at Gilgal those twelve stones they had taken from the Jordan.
Amplified Bible © 2015   
And those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
English Standard Version Anglicised   
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
New American Bible (Revised Edition)   
At Gilgal Joshua set up the twelve stones that had been taken from the Jordan,
New American Standard Bible   
As for those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set them up at Gilgal.
The Expanded Bible   
They carried with them the twelve rocks taken from the Jordan, and Joshua set them up at Gilgal.
Tree of Life Version   
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
Revised Standard Version   
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
New International Reader's Version   
Joshua set up the 12 stones at Gilgal. They were the ones the people had taken out of the Jordan.
BRG Bible   
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
Complete Jewish Bible   
Those twelve stones which they took out of the Yarden, Y’hoshua piled up at Gilgal.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
Orthodox Jewish Bible   
And those twelve avanim, which they took out of the Yarden, did Yehoshua set in a pile at Gilgal.
Names of God Bible   
At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan.
Modern English Version   
Joshua set up in Gilgal those twelve stones that they took from the Jordan.
Easy-to-Read Version   
They carried with them the twelve rocks that they had taken from the Jordan River, and Joshua set them up at Gilgal.
International Children’s Bible   
They carried with them the 12 rocks taken from the Jordan. And Joshua set them up at Gilgal.
Lexham English Bible   
And those twelve stones that they took from the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
New International Version - UK   
And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.