Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצוו את העם לאמר כראתכם את ארון ברית יהוה אלהיכם והכהנים הלוים נשאים אתו--ואתם תסעו ממקומכם והלכתם אחריו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSvv At h`m lAmr krAtkm At Arvn bryt yhvh Alhykm vhkhnym hlvym nSHAym Atv--vAtm ts`v mmqvmkm vhlktm AKHryv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et clamare coeperunt quando videritis arcam foederis Domini Dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam vos quoque consurgite et sequimini praecedentes

King James Variants
American King James Version   
And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall remove from your place, and go after it.
King James 2000 (out of print)   
And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall set out from your place, and go after it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
Authorized (King James) Version   
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
New King James Version   
and they commanded the people, saying, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests, the Levites, bearing it, then you shall set out from your place and go after it.
21st Century King James Version   
and they commanded the people, saying, “When ye see the ark of the covenant of the Lord your God and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place and go after it.

Other translations
American Standard Version   
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
Darby Bible Translation   
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your place, and go after it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And began to proclaim: When you shall see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests of the race of Levi carrying it, rise you up also, and follow them as they go before:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
English Standard Version Journaling Bible   
and commanded the people, “As soon as you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it.
God's Word   
They told the people, "As soon as you see the ark of the promise of the LORD your God and the Levitical priests who carry it, break camp and follow them.
Holman Christian Standard Bible   
and commanded the people: "When you see the ark of the covenant of the LORD your God carried by the Levitical priests, you must break camp and follow it.
International Standard Version   
giving orders to the people. They said, "When you see the Ark of the Covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, then get up, leave where you are, and follow it.
NET Bible   
and commanded the people: "When you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, you must leave here and walk behind it.
New American Standard Bible   
and they commanded the people, saying, "When you see the ark of the covenant of the LORD your God with the Levitical priests carrying it, then you shall set out from your place and go after it.
New International Version   
giving orders to the people: "When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the Levitical priests carrying it, you are to move out from your positions and follow it.
New Living Translation   
giving these instructions to the people: "When you see the Levitical priests carrying the Ark of the Covenant of the LORD your God, move out from your positions and follow them.
Webster's Bible Translation   
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
The World English Bible   
and they commanded the people, saying, "When you see the ark of the covenant of Yahweh your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall move from your place, and follow it.
EasyEnglish Bible   
They commanded the people, ‘The Levite priests will carry the Covenant Box of the Lord your God. When you see them, you must leave here and you must follow them.
Young‘s Literal Translation   
and command the people, saying, `When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;
New Life Version   
They told the people, “When you see the special box of the agreement of the Lord your God with the religious leaders carrying it, leave your places and follow it.
The Voice Bible   
and gave the Israelites their marching orders. Leaders: Tomorrow, you will know it is time to go when you see the Levite priests carrying the covenant chest of the Eternal One, your God. Follow the chest so that you will know where you’re supposed to go because you have not been this way before. But stay about half a mile away from it. Don’t come any nearer than that as you march.
Living Bible   
On the third day officers went through the camp giving these instructions: “When you see the priests carrying the Ark of God, follow them. You have never before been where we are going now, so they will guide you. However, stay about a half mile behind, with a clear space between you and the Ark; be sure that you don’t get any closer.”
New Catholic Bible   
giving orders to the people saying, “When you see the priests and Levites carrying the Ark of the Lord, your God, set out from where you are and follow after it.
Legacy Standard Bible   
and they commanded the people, saying, “When you see the ark of the covenant of Yahweh your God with the Levitical priests carrying it, then you shall set out from your place and go after it.
Jubilee Bible 2000   
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place and go after it.
Christian Standard Bible   
and commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God carried by the Levitical priests, you are to break camp and follow it.
Amplified Bible © 1954   
Commanding the people: When you see the ark of the covenant of the Lord your God being borne by the Levitical priests, set out from where you are and follow it.
New Century Version   
and gave orders to the people: “When you see the priests and Levites carrying the Ark of the Agreement with the Lord your God, leave where you are and follow it.
The Message   
Joshua was up early and on his way from Shittim with all the People of Israel with him. He arrived at the Jordan and camped before crossing over. After three days, leaders went through the camp and gave out orders to the people: “When you see the Covenant-Chest of God, your God, carried by the Levitical priests, start moving. Follow it. Make sure you keep a proper distance between you and it, about half a mile—be sure now to keep your distance!—and you’ll see clearly the route to take. You’ve never been on this road before.”
Evangelical Heritage Version ™   
and gave this order to the people: “As soon as you see the priests from the tribe of Levi carrying the Ark of the Covenant of the Lord your God, you are to set out from your position and follow the ark.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the levitical priests, then you shall set out from your place. Follow it,
Good News Translation®   
and told the people, “When you see the priests carrying the Covenant Box of the Lord your God, break camp and follow them.
Wycliffe Bible   
and began to cry, When ye see the ark of [the] bond of peace of your Lord God, and the priests of the generation of Levi bearing it, also then rise ye, and follow the before-goers; (and began to cry, When ye see the Ark of the Covenant of the Lord your God, and the levitical priests carrying it, then ye shall rise up, and follow them;)
Contemporary English Version   
shouting, “When you see some of the priests carrying the sacred chest, you'll know it is time to cross to the other side. You've never been there before, and you won't know the way, unless you follow the chest. But don't get too close! Stay about a kilometer back.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it,
New Revised Standard Version Updated Edition   
and commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place. Follow it,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and commanded the people, ‘When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the levitical priests, then you shall set out from your place. Follow it,
Common English Bible © 2011   
They commanded the people, “As soon as you see the Lord your God’s chest containing the covenant and the levitical priests carrying it, you are to march out from your places and follow it.
Amplified Bible © 2015   
and they commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from where you are and follow it.
English Standard Version Anglicised   
and commanded the people, “As soon as you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it.
New American Bible (Revised Edition)   
and issued these commands to the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord, your God, which the levitical priests will carry, you must break camp and follow it,
New American Standard Bible   
and they commanded the people, saying, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God with the Levitical priests carrying it, then you shall set out from your place and go after it.
The Expanded Bible   
and gave orders to the people: “When you see the priests and Levites carrying the Ark of the ·Agreement with [Covenant/Treaty of] the Lord your God [Ex. 25:10–22], leave where you are and follow it.
Tree of Life Version   
and they charged the people saying, “When you see the ark of the covenant of Adonai your God and the Levitical kohanim carrying it, then you must set out from your place and follow it.
Revised Standard Version   
and commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it,
New International Reader's Version   
They gave orders to the people. They said, “Watch for the ark of the covenant of the Lord your God. The priests, who are Levites, will be carrying it. When you see it, you must move out from where you are and follow it.
BRG Bible   
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
Complete Jewish Bible   
and gave the people these orders: “When you see the ark for the covenant of Adonai your God and the cohanim, who are L’vi’im, carrying it, you are to leave your position and follow it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and commanded the people, ‘When you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the levitical priests, then you shall set out from your place. Follow it,
Orthodox Jewish Bible   
And they commanded HaAm, saying, When ye see the Aron Brit Hashem Eloheichem, and the Kohanim who are Levi’im bearing it, then ye shall move out from your makom, and follow after it.
Names of God Bible   
They told the people, “As soon as you see the ark of the promise of Yahweh your Elohim and the Levitical priests who carry it, break camp and follow them.
Modern English Version   
They commanded the people, “When you see the ark of the covenant of the Lord your God and the Levite priests carrying it, then you shall set out from where you are and go behind it.
Easy-to-Read Version   
They gave orders to the people: “When you see the Levite priests carrying the Box of the Agreement of the Lord your God, follow them.
International Children’s Bible   
They gave orders to the people. They said, “You will see the priests and Levites carrying the Ark of the Covenant with the Lord your God. Then you should leave where you are and follow it.
Lexham English Bible   
and they commanded the people: “When you see the Levitical priests carrying the ark of the covenant of Yahweh your God you must set out from your place and go after it.
New International Version - UK   
giving orders to the people: ‘When you see the ark of the covenant of the Lord your God, and the Levitical priests carrying it, you are to move out from your positions and follow it.