Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 11:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא נותר ענקים בארץ בני ישראל רק בעזה בגת ובאשדוד--נשארו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA nvtr `nqym bArTS bny ySHrAl rq b`zh bgt vbASHdvd--nSHArv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non reliquit ullum de stirpe Enacim in terra filiorum Israhel absque civitatibus Gaza et Geth et Azoto in quibus solis relicti sunt

King James Variants
American King James Version   
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
King James 2000 (out of print)   
There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, any remained.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Authorized (King James) Version   
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
New King James Version   
None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
21st Century King James Version   
There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.

Other translations
American Standard Version   
There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
Darby Bible Translation   
There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel; only at Gazah, at Gath, and at Ashdod there remained.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He left not any of the stock of the Enacims, in the land of the children of Israel: except the cities of Gaza, and Geth, and Azotus, in which alone they were left.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
English Standard Version Journaling Bible   
There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
God's Word   
None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
Holman Christian Standard Bible   
No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.
International Standard Version   
None of the Anakim remained in the land belonging to the Israelis—they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
NET Bible   
No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
New American Standard Bible   
There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.
New International Version   
No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
New Living Translation   
None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
Webster's Bible Translation   
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
The World English Bible   
There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
EasyEnglish Bible   
So no Anakites remained in Israel, except for a few who lived in Gaza, Gath and Ashdod.
Young‘s Literal Translation   
There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.
New Life Version   
There were no big powerful men left in the land of the people of Israel. Some were left only in Gaza, Gath and Ashdod.
The Voice Bible   
until not one of the Anakim was left alive in the land of the Israelites. Only a few remained in the Philistine coastal cities of Gaza, Gath, and Ashdod.
Living Bible   
None was left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
New Catholic Bible   
No Anakim were left in the land of the Israelites. The only ones who survived lived in Gaza, Gath, and Ashdod.
Legacy Standard Bible   
There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.
Jubilee Bible 2000   
There were none of the Anakims left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Christian Standard Bible   
No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.
Amplified Bible © 1954   
None of the Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod [of Philistia] did some remain.
New Century Version   
There were no Anakites left living in the land of the Israelites and only a few were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
The Message   
Joshua came out at that time also to root out the Anakim from the hills, from Hebron, from Debir, from Anab, from the mountains of Judah, from the mountains of Israel. Joshua carried out the holy curse on them and their cities. No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod—there were a few left there.
Evangelical Heritage Version ™   
There were no Anakites remaining in the land of the Israelites. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod were they left.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Good News Translation®   
None of the Anakim were left in the land of Israel; a few, however, were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
Wycliffe Bible   
He left not any man of the generation of Anakim in the land of the sons of Israel, without the cities of Gaza, and Gath, and Ashdod (except in the cities of Gaza, and Gath, and Ashdod), in which alone they were left.
Contemporary English Version   
There were not any Anakim left in the regions where the Israelites lived, although there were still some in Gaza, Gath, and Ashdod.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Common English Bible © 2011   
The Anakim no longer remained in the land of the Israelites. They survived only in Gaza, Gath, and Ashdod.
Amplified Bible © 2015   
There were no Anakim left in the land of the children of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod [of Philistia] some remained.
English Standard Version Anglicised   
There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
New American Bible (Revised Edition)   
so that no Anakim were left in the land of the Israelites. However, some survived in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
New American Standard Bible   
There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, Gath, and Ashdod some remained.
The Expanded Bible   
There were no Anakites left living in the land of the Israelites ·and only a few were left [or though some remained] in Gaza, Gath, and Ashdod.
Tree of Life Version   
There was none of the Anakim left in the land of Bnei-Yisrael, except some were left in Gaza, Gath and Ashdod.
Revised Standard Version   
There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
New International Reader's Version   
There weren’t any Anakites left alive in Israel’s territory. But a few were left alive in Gaza, Gath and Ashdod.
BRG Bible   
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Complete Jewish Bible   
No ‘Anakim were left in the land of the people of Isra’el — only in ‘Azah, Gat and Ashdod did some remain.
New Revised Standard Version, Anglicised   
None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
Orthodox Jewish Bible   
There were none of the Anakim left in the Eretz Bnei Yisroel; only in Azah (Gaza), in Gat, and in Ashdod, there remained.
Names of God Bible   
None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
Modern English Version   
No Anakites were left in the land of the children of Israel, but they did remain in Gaza, Gath, and Ashdod.
Easy-to-Read Version   
There were no Anakites left living in the land of Israel. The only Anakites who were left alive were in Gaza, Gath, and Ashdod.
International Children’s Bible   
There were no Anakites left living in the land of the Israelites. Only a few Anakites were left in Gaza, Gath and Ashdod.
Lexham English Bible   
None of the Anakites were left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, Gath, and Ashdod.
New International Version - UK   
No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.