Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 10:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא היה כיום ההוא לפניו ואחריו לשמע יהוה בקול איש כי יהוה נלחם לישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA hyh kyvm hhvA lpnyv vAKHryv lSHm` yhvh bqvl AySH ky yhvh nlKHm lySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non fuit ante et postea tam longa dies oboediente Domino voci hominis et pugnante pro Israhel

King James Variants
American King James Version   
And there was no day like that before it or after it, that the LORD listened to the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
King James 2000 (out of print)   
And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
Authorized (King James) Version   
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
New King James Version   
And there has been no day like that, before it or after it, that the Lord heeded the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
21st Century King James Version   
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man; for the Lord fought for Israel.

Other translations
American Standard Version   
And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man: for Jehovah fought for Israel.
Darby Bible Translation   
And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened to the voice of a man; for Jehovah fought for Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There was not before nor after so long a day, the Lord obeying the voice of a man, and fighting for Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
There has been no day like it before or since, when the LORD heeded the voice of a man, for the LORD fought for Israel.
God's Word   
Never before or after this day was there anything like it. The LORD did what a man told him to do, because the LORD fought for Israel.
Holman Christian Standard Bible   
There has been no day like it before or since, when the LORD listened to the voice of a man, because the LORD fought for Israel.
International Standard Version   
There has never been a day like it before or since, when the LORD listened to the voice of a man, because the LORD was fighting on behalf of Israel.
NET Bible   
There has not been a day like it before or since. The LORD obeyed a man, for the LORD fought for Israel!
New American Standard Bible   
There was no day like that before it or after it, when the LORD listened to the voice of a man; for the LORD fought for Israel.
New International Version   
There has never been a day like it before or since, a day when the LORD listened to a human being. Surely the LORD was fighting for Israel!
New Living Translation   
There has never been a day like this one before or since, when the LORD answered such a prayer. Surely the LORD fought for Israel that day!
Webster's Bible Translation   
And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened to the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
The World English Bible   
There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel.
EasyEnglish Bible   
A day like that had never happened before, and it has not happened since then. The Lord answered the prayer of a man in such a great way! The Lord himself was fighting the battle on behalf of the Israelites!
Young‘s Literal Translation   
And there hath not been like that day before it or after it, for Jehovah's hearkening to the voice of a man; for Jehovah is fighting for Israel.
New Life Version   
There has been no day like it before or since, when the Lord listened to the voice of a man. For the Lord fought for Israel.
The Voice Bible   
There has never been another day like this before or since, when the Eternal so answered a person’s prayer, for the Eternal fought for the people of Israel.
Living Bible   
There had never been such a day before, and there has never been another since, when the Lord stopped the sun and moon—all because of the prayer of one man. But the Lord was fighting for Israel.
New Catholic Bible   
There had never before been a day like this, and never will be again, a day when the Lord listened to the voice of a man, for the Lord fought for Israel.
Legacy Standard Bible   
And there was no day like that before it or after it, when Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel.
Jubilee Bible 2000   
And there was no day like that before it or after it that the LORD hearkened unto the voice of a man; for the LORD fought for Israel.
Christian Standard Bible   
There has been no day like it before or since, when the Lord listened to a man, because the Lord fought for Israel.
Amplified Bible © 1954   
There was no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man. For the Lord fought for Israel.
New Century Version   
That has never happened at any time before that day or since. That was the day the Lord listened to a human being. Truly the Lord was fighting for Israel!
The Message   
The day God gave the Amorites up to Israel, Joshua spoke to God, with all Israel listening: “Stop, Sun, over Gibeon; Halt, Moon, over Aijalon Valley.” And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There’s never been a day like that before or since—God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
There has never been a day like that day either before it or after it, a day when the Lord listened to the voice of a man, for the Lord was fighting for Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
Good News Translation®   
Never before, and never since, has there been a day like it, when the Lord obeyed a human being. The Lord fought on Israel's side!
Wycliffe Bible   
so long a day was not before and afterward (there was never so long a day, before or afterward); for the Lord obeyed to the voice of a man, and he fought for Israel.
Contemporary English Version   
Never before and never since has the Lord done anything like that for someone who prayed. The Lord was really fighting for Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There has been no day like it before or since, when the Lord hearkened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice, for the Lord fought for Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
Common English Bible © 2011   
There hasn’t been a day like it before or since, when the Lord responded to a human voice. The Lord fought for Israel.
Amplified Bible © 2015   
There has not been a day like that before it or after it, when the Lord listened to (heeded) the voice of a man; for the Lord was fighting for Israel.
English Standard Version Anglicised   
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man, for the Lord fought for Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Never before or since was there a day like this, when the Lord obeyed the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
New American Standard Bible   
There was no day like that before it or after it, when the Lord listened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
The Expanded Bible   
·That has never happened at any time [L There has been no day like it] before that day or since. That was the day the Lord listened to a human being. Truly the Lord was fighting for Israel!
Tree of Life Version   
There was no day like that before it or after it, when Adonai listened to the voice of a man. For Adonai fought for Israel.
Revised Standard Version   
There has been no day like it before or since, when the Lord hearkened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
New International Reader's Version   
There has never been a day like it before or since. It was a day when the Lord listened to a mere human being. Surely the Lord was fighting for Israel!
BRG Bible   
And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
Complete Jewish Bible   
There has never been a day like that before or since, when Adonai listened to the voice of a man; it happened because Adonai was fighting on Isra’el’s behalf.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There has been no day like it before or since, when the Lord heeded a human voice; for the Lord fought for Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And there was no day like that before it or after it, that Hashem paid heed unto the voice of an ish; for Hashem fought for Yisroel.
Names of God Bible   
Never before or after this day was there anything like it. Yahweh did what a man told him to do, because Yahweh fought for Israel.
Modern English Version   
There has not been a day like this either before or after it, when the Lord obeyed a man, for the Lord waged war for Israel.
Easy-to-Read Version   
That had never happened before, and it has never happened again. That was the day the Lord obeyed a man. The Lord really was fighting for Israel!
International Children’s Bible   
That has never happened at any time before that day or since. That was the day the Lord listened to a man. Truly the Lord was fighting for Israel!
Lexham English Bible   
There has not been a day like this before it or after, that Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel.
New International Version - UK   
There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a human being. Surely the Lord was fighting for Israel!