Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 10:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי בנסם מפני ישראל הם במורד בית חורן ויהוה השליך עליהם אבנים גדלות מן השמים עד עזקה--וימתו רבים אשר מתו באבני הברד מאשר הרגו בני ישראל בחרב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy bnsm mpny ySHrAl hm bmvrd byt KHvrn vyhvh hSHlyk `lyhm Abnym gdlvt mn hSHmym `d `zqh--vymtv rbym ASHr mtv bAbny hbrd mASHr hrgv bny ySHrAl bKHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque fugerent filios Israhel et essent in descensu Bethoron Dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque Azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii Israhel

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven on them to Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were on the decent to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Beth-horon, that the Lord cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
New King James Version   
And it happened, as they fled before Israel and were on the descent of Beth Horon, that the Lord cast down large hailstones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
21st Century King James Version   
And it came to pass, as they fled from before Israel and were at the descent of Bethhoron, that the Lord cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died. There were more who died with hailstones than those whom the children of Israel slew with the sword.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
Darby Bible Translation   
And it came to pass, as they fled from before Israel, they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they were fleeing from the children of Israel, and were in the descent of Beth-horon, the Lord cast down upon them great stones from heaven as far as Azeca: and many more were killed with the hailstones than were slain by the swords of the children of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were in the going down of Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
English Standard Version Journaling Bible   
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-horon, the LORD threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died because of the hailstones than the sons of Israel killed with the sword.
God's Word   
As they fled from the Israelites down the slope of Beth Horon toward Azekah, the LORD threw huge hailstones on them. More died from the hailstones than from Israelite swords.
Holman Christian Standard Bible   
As they fled before Israel, the LORD threw large hailstones on them from the sky along the descent of Beth-horon all the way to Azekah, and they died. More of them died from the hail than the Israelites killed with the sword.
International Standard Version   
While they were fleeing in front of Israel and descending the slope of Beth-horon, the LORD rained down huge hailstones on them as far as Azekah, and they died. More died because of the hailstones than were killed by the Israelis in battle.
NET Bible   
As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the LORD threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died--in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
New American Standard Bible   
As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
New International Version   
As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.
New Living Translation   
As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm from heaven that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass as they fled from before Israel, and were in the descent to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them to Azekah, and they died: they were more who died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
The World English Bible   
It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than who the children of Israel killed with the sword.
EasyEnglish Bible   
As the Amorites ran down the hill from Beth Horon, the Lord sent large stones of hail down from the sky. The hail killed them all the way to Azekah. More of the Amorite soldiers died because of the heavy stones of hail, than because the Israelite soldiers killed them.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel -- they [are] in the descent of Beth-Horon -- and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.
New Life Version   
They ran from Israel. And while they ran from Beth-horon, the Lord made large hail-stones fall from heaven on them as far as Azekah, and they died. More died from the hail-stones than the sons of Israel killed with the sword.
The Voice Bible   
As they fled for their lives down the far slope of Beth-horon, He hurled huge and deadly hailstones upon them from heaven, as far as Azekah. More Amorites were killed by God’s hailstones than by the people of Israel on that day.
Living Bible   
And as the enemy was racing down the hill to Beth-horon, the Lord destroyed them with a great hailstorm that continued all the way to Azekah; in fact, more men died from the hail than by the swords of the Israelis.
New Catholic Bible   
As they were fleeing before the Israelites on the road from Beth-horon to Azekah, the Lord hurled down large hailstones upon them, so that more of them were killed by the hailstones than had been killed by the swords of the Israelites.
Legacy Standard Bible   
Now it happened as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Yahweh threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
Jubilee Bible 2000   
And when they were fleeing from before Israel in the descent to Bethhoron, the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel slew with the sword.
Christian Standard Bible   
As they fled before Israel, the Lord threw large hailstones on them from the sky along the descent of Beth-horon all the way to Azekah, and they died. More of them died from the hail than the Israelites killed with the sword.
Amplified Bible © 1954   
As they fled before Israel, while they were descending [the pass] to Beth-horon, the Lord cast great stones from the heavens on them as far as Azekah, killing them. More died because of the hailstones than the Israelites slew with the sword.
New Century Version   
As they chased the enemy down the Beth Horon Pass to Azekah, the Lord threw large hailstones on them from the sky and killed them. More people were killed by the hailstones than by the Israelites’ swords.
The Message   
Joshua marched all night from Gilgal and took them by total surprise. God threw them into total confusion before Israel, a major victory at Gibeon. Israel chased them along the ridge to Beth Horon and fought them all the way down to Azekah and Makkedah. As they ran from the People of Israel, down from the Beth Horon ridge and all the way to Azekah, God pitched huge stones on them out of the sky and many died. More died from the hailstones than the People of Israel killed with the sword.
Evangelical Heritage Version ™   
While they were fleeing from Israel on the descent from Beth Horon, the Lord hurled large stones from the heavens on them all the way to Azekah. So they died. Those who died from the hailstones were many more than those whom the Israelites killed by the sword.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the Lord threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword.
Good News Translation®   
While the Amorites were running down the pass from the Israelite army, the Lord made large hailstones fall down on them all the way to Azekah. More were killed by the hailstones than by the Israelites.
Wycliffe Bible   
And when they fled the sons of Israel, and were in the going down of Bethhoron, the Lord sent great stones upon them from heaven, till they came to Azekah; and many more were dead by the hailstones, than they which the sons of Israel killed with sword. (And when they fled from the Israelites, and were on the descent from Bethhoron, the Lord sent great hailstones upon them from the heavens, until they came to Azekah; and many more died from the hailstones, than they whom the Israelites killed with their swords.)
Contemporary English Version   
And while these troops were going down through Beth-Horon Pass, the Lord made huge hailstones fall on them all the way to Azekah. More of the enemy soldiers died from the hail than from the Israelite weapons.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-hor′on, the Lord threw down great stones from heaven upon them as far as Aze′kah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the men of Israel killed with the sword.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the Lord threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the Lord threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword.
Common English Bible © 2011   
When they were fleeing from Israel and were on the slope of Beth-horon, the Lord threw down large stones from the sky all the way to Azekah. So they died. More died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
Amplified Bible © 2015   
As they fled before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the Lord threw down large stones [of hail] from heaven on them as far as Azekah, and they died. More [Amorites] died because of the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
English Standard Version Anglicised   
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-horon, the Lord threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died because of the hailstones than the sons of Israel killed with the sword.
New American Bible (Revised Edition)   
While they fled before Israel along the descent of Beth-horon, the Lord hurled great stones from the heavens above them all the way to Azekah, killing many. More died from these hailstones than the Israelites killed with the sword.
New American Standard Bible   
And as they fled from Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the Lord hurled large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
The Expanded Bible   
As they chased the enemy down the Beth Horon Pass to Azekah, the Lord threw large hailstones on them from the ·sky [heavens] and killed them. More people were killed by the hailstones than by the Israelites’ swords.
Tree of Life Version   
While they were fleeing before Israel down the descent of Beth-horon, Adonai cast down great stones from heaven on them all the way to Azekah so they died—more of them died from the hailstones than those Bnei-Yisrael killed with the sword.
Revised Standard Version   
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-hor′on, the Lord threw down great stones from heaven upon them as far as Aze′kah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the men of Israel killed with the sword.
New International Reader's Version   
The Amorites tried to escape as Israel marched toward them. They ran down the road from Beth Horon to Azekah. Then the Lord threw large hailstones down on them. The hailstones killed more of them than the swords of the Israelites did.
BRG Bible   
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Beth-horon, that the Lord cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
Complete Jewish Bible   
As they fled before Isra’el down the road to Beit-Horon, Adonai threw huge hailstones down on them all the way to ‘Azekah, and they died; more died because of the hail than because Isra’el had killed them with the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the Lord threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, as they fled from before Yisroel, and were in the going down to Beit-Choron, that Hashem cast down avanim gedolot from Shomayim upon them unto Azekah, and they died; they were more which died with avnei habarad (hailstones) than they whom the Bnei Yisroel slaughtered with the cherev.
Names of God Bible   
As they fled from the Israelites down the slope of Beth Horon toward Azekah, Yahweh threw huge hailstones on them. More died from the hailstones than from Israelite swords.
Modern English Version   
As they fled from Israel on the downslope from Beth Horon, the Lord hurled large hailstones down upon them from the sky as far as Azekah. They died, and in fact more died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
Easy-to-Read Version   
Then they chased the enemy down the road from Beth Horon to Azekah. While they were chasing the enemy, the Lord caused large hailstones to fall from the sky. Many of the enemy were killed by these large hailstones. More men were killed by the hailstones than by the swords of the soldiers of Israel.
International Children’s Bible   
They chased the enemy down the road from Beth Horon to Azekah. While they were chasing them, the Lord threw large hailstones on them from the sky. Many of the enemy were killed by the hailstones. More men were killed by the hailstones than the Israelites killed with their swords.
Lexham English Bible   
And as they were fleeing from Israel, they were on the slope of Beth-horon, and Yahweh threw huge stones from the heavens on them as far as Azekah; and more died by the hail stones than those whom the Israelites killed by the sword.
New International Version - UK   
As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the Lord hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.