Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 1:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזק ואמץ כי אתה תנחיל את העם הזה את הארץ אשר נשבעתי לאבותם לתת להם
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzq vAmTS ky Ath tnKHyl At h`m hzh At hArTS ASHr nSHb`ty lAbvtm ltt lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illis

King James Variants
American King James Version   
Be strong and of a good courage: for to this people shall you divide for an inheritance the land, which I swore to their fathers to give them.
King James 2000 (out of print)   
Be strong and of a good courage: for unto this people shall you divide for an inheritance the land, which I swore unto their fathers to give them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
Authorized (King James) Version   
Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
New King James Version   
Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.
21st Century King James Version   
Be strong and of a good courage, for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land which I swore unto their fathers to give them.

Other translations
American Standard Version   
Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.
Darby Bible Translation   
Be strong and courageous, for thou shalt cause this people to inherit the land which I have sworn unto their fathers to give them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Take courage, and be strong: for thou shalt divide by lot to this people the land, for which I swore to their fathers, that I would deliver it to them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be strong and of a good courage: for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.
English Standard Version Journaling Bible   
Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
God's Word   
Be strong and courageous, because you will help these people take possession of the land I swore to give their ancestors.
Holman Christian Standard Bible   
Be strong and courageous, for you will distribute the land I swore to their fathers to give them as an inheritance.
International Standard Version   
"Be strong and courageous, because you'll be leading this people to inherit the land that I promised to give their ancestors.
NET Bible   
Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.
New American Standard Bible   
"Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.
New International Version   
Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
New Living Translation   
"Be strong and courageous, for you are the one who will lead these people to possess all the land I swore to their ancestors I would give them.
Webster's Bible Translation   
Be strong and of a good courage: for to this people shalt thou divide for an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.
The World English Bible   
"Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
EasyEnglish Bible   
Be strong and do not be afraid. You will lead these people to take the land. That is the land that I promised to give to their ancestors.
Young‘s Literal Translation   
be strong and courageous, for thou -- thou dost cause this people to inherit the land which I have sworn to their fathers to give to them.
New Life Version   
Be strong and have strength of heart. For you will bring the people in to take this land which I promised to their fathers to give them.
The Voice Bible   
So be strong and courageous, for you will lead this people as they acquire and then divide the land I promised to their ancestors.
Living Bible   
“Be strong and brave, for you will be a successful leader of my people; and they shall conquer all the land I promised to their ancestors.
New Catholic Bible   
So be strong and take courage, for you will lead these people to inherit the land that I promised to their forefathers to give them.
Legacy Standard Bible   
Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
Jubilee Bible 2000   
Be strong and of a good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land as an inheritance, which I swore unto their fathers to give them.
Christian Standard Bible   
“Be strong and courageous, for you will distribute the land I swore to their ancestors to give them as an inheritance.
Amplified Bible © 1954   
Be strong (confident) and of good courage, for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
New Century Version   
“Joshua, be strong and brave! You must lead these people so they can take the land that I promised their fathers I would give them.
The Message   
After the death of Moses the servant of God, God spoke to Joshua, Moses’ assistant: “Moses my servant is dead. Get going. Cross this Jordan River, you and all the people. Cross to the country I’m giving to the People of Israel. I’m giving you every square inch of the land you set your foot on—just as I promised Moses. From the wilderness and this Lebanon east to the Great River, the Euphrates River—all the Hittite country—and then west to the Great Sea. It’s all yours. All your life, no one will be able to hold out against you. In the same way I was with Moses, I’ll be with you. I won’t give up on you; I won’t leave you. Strength! Courage! You are going to lead this people to inherit the land that I promised to give their ancestors. Give it everything you have, heart and soul. Make sure you carry out The Revelation that Moses commanded you, every bit of it. Don’t get off track, either left or right, so as to make sure you get to where you’re going. And don’t for a minute let this Book of The Revelation be out of mind. Ponder and meditate on it day and night, making sure you practice everything written in it. Then you’ll get where you’re going; then you’ll succeed. Haven’t I commanded you? Strength! Courage! Don’t be timid; don’t get discouraged. God, your God, is with you every step you take.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Be strong and courageous, because you will divide this land among these people, this land which I swore to their fathers that I would give to this people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Be strong and courageous; for you shall put this people in possession of the land that I swore to their ancestors to give them.
Good News Translation®   
Be determined and confident, for you will be the leader of these people as they occupy this land which I promised their ancestors.
Wycliffe Bible   
Be thou comforted, and be thou strong; for thou shalt part by lot to this people the land, for which I swore to thy fathers, that I should give it to them. (Be thou encouraged, and be thou strong; for thou shalt divide up by lot the land to this people, which I swore to thy fathers, that I would give them.)
Contemporary English Version   
Long ago I promised the ancestors of Israel that I would give this land to their descendants. So be strong and brave! Be careful to do everything my servant Moses taught you. Never stop reading The Book of the Law he gave you. Day and night you must think about what it says. If you obey it completely, you and Israel will be able to take this land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Be strong and courageous, for you shall lead this people to possess the land that I swore to their ancestors to give them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Be strong and courageous; for you shall put this people in possession of the land that I swore to their ancestors to give them.
Common English Bible © 2011   
Be brave and strong, because you are the one who will help this people take possession of the land, which I pledged to give to their ancestors.
Amplified Bible © 2015   
Be strong and confident and courageous, for you will give this people as an inheritance the land which I swore to their fathers (ancestors) to give them.
English Standard Version Anglicised   
Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
New American Bible (Revised Edition)   
Be strong and steadfast, so that you may give this people possession of the land I swore to their ancestors that I would give them.
New American Standard Bible   
Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.
The Expanded Bible   
“Joshua, be strong and ·brave [courageous; resolute]! You must lead these people ·so they can take [to possess/inherit] the land that I promised their fathers I would give them.
Tree of Life Version   
Chazak! Be strong! For you will lead these people to inherit the land I swore to their fathers to give them.
Revised Standard Version   
Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
New International Reader's Version   
Be strong and brave. You will lead these people. They will take the land as their very own. It is the land I promised to give their people of long ago.
BRG Bible   
Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
Complete Jewish Bible   
“Be strong, be bold; for you will cause this people to inherit the land I swore to their fathers I would give them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Be strong and courageous; for you shall put this people in possession of the land that I swore to their ancestors to give them.
Orthodox Jewish Bible   
Chazak! (be strong!) And be of good courage: for unto HaAm Hazeh shalt thou divide for a nachalah HaAretz, which I swore unto their avot to give them.
Names of God Bible   
Be strong and courageous, because you will help these people take possession of the land I swore to give their ancestors.
Modern English Version   
“Be strong and courageous, for you shall provide the land that I swore to their fathers to give them as an inheritance for this people.
Easy-to-Read Version   
“Joshua, you must be strong and brave! You must lead these people so that they can take their land. I promised their fathers that I would give them this land.
International Children’s Bible   
“Joshua, be strong and brave! You must lead these people so they can take their land. This is the land I promised their fathers I would give them.
Lexham English Bible   
Be strong and courageous, for you will give the people this land as an inheritance that I swore to their ancestors to give them.
New International Version - UK   
Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.