Home Prior Books Index
←Prev   Joshua 1:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נשיכם טפכם ומקניכם ישבו בארץ אשר נתן לכם משה בעבר הירדן ואתם תעברו חמשים לפני אחיכם כל גבורי החיל ועזרתם אותם
Hebrew - Transliteration via code library   
nSHykm tpkm vmqnykm ySHbv bArTS ASHr ntn lkm mSHh b`br hyrdn vAtm t`brv KHmSHym lpny AKHykm kl gbvry hKHyl v`zrtm Avtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis Moses trans Iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro eis

King James Variants
American King James Version   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but you shall pass before your brothers armed, all the mighty men of valor, and help them;
King James 2000 (out of print)   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but you shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
Authorized (King James) Version   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
New King James Version   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan. But you shall pass before your brethren armed, all your mighty men of valor, and help them,
21st Century King James Version   
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan. But ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them

Other translations
American Standard Version   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
Darby Bible Translation   
Your wives, your little ones, and your cattle shall abide in the land that Moses gave you on this side of the Jordan, but ye, all the valiant men, shall go over in array before your brethren and help them,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Your wives, and children, and cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan: but pass you over armed before your brethren, all of you that are strong of hand, and fight for them,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valour, and shall help them;
English Standard Version Journaling Bible   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,
God's Word   
Your wives, children, and livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan River. However, all your best soldiers must march in battle formation ahead of your relatives. You must help your relatives
Holman Christian Standard Bible   
Your wives, young children, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your fighting men must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them
International Standard Version   
Your wives, your young children, and your livestock will remain in the land that Moses gave you on this side of the Jordan River, but you and all your warriors will cross, ready for battle, in full view of your relatives, and you will help them
NET Bible   
Your wives, children and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers. You must help them
New American Standard Bible   
"Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them,
New International Version   
Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, ready for battle, must cross over ahead of your fellow Israelites. You are to help them
New Living Translation   
Your wives, children, and livestock may remain here in the land Moses assigned to you on the east side of the Jordan River. But your strong warriors, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan to help them conquer their territory. Stay with them
Webster's Bible Translation   
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them;
The World English Bible   
Your wives, your little ones, and your livestock, shall live in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them
EasyEnglish Bible   
Your wives, children and animals can stay in this land that Moses gave to you, on the east side of the Jordan River. But your strong men must cross the river, with their weapons. They must go in front of the other Israelite tribes. You must help them
Young‘s Literal Translation   
your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye -- ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,
New Life Version   
Your wives, your children and your cattle will stay in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But you and all your strong-hearted soldiers will cross the river dressed for battle in front of your brothers. You will help them
The Voice Bible   
Your wives, your children, and your livestock will stay on this side of the Jordan in this land that Moses awarded you. But all of you who can fight must lead your brothers in battle formation over the Jordan and help them
Living Bible   
“so your wives and children and cattle may remain here, but your troops, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan River to help them conquer their territory on the other side;
New Catholic Bible   
Your wives, your little ones, and your livestock are to remain on the land that Moses gave you on the far side of the Jordan, but all of your brave warriors will pass over armed, marching before your brethren to help them.
Legacy Standard Bible   
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them
Jubilee Bible 2000   
Your wives, your little ones, and your beasts shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan; but ye, all the mighty men of valour, shall pass before your brethren armed and help them
Christian Standard Bible   
Your wives, dependents, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your best soldiers must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them
Amplified Bible © 1954   
Your wives, your little ones, and your cattle shall dwell in the land which Moses gave you on this side of the Jordan, but all your mighty men of valor shall pass on before your brethren [of the other tribes] armed, and help them [possess their land]
New Century Version   
Now the Lord has given you this land east of the Jordan River. Your wives, children, and animals may stay here, but your fighting men must dress for war and cross the Jordan River ahead of your brothers to help them.
The Message   
Then Joshua addressed the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. He said, “Remember what Moses the servant of God commanded you: God, your God, gives you rest and he gives you this land. Your wives, your children, and your livestock can stay here east of the Jordan, the country Moses gave you; but you, tough soldiers all, must cross the River in battle formation, leading your brothers, helping them until God, your God, gives your brothers a place of rest just as he has done for you. They also will take possession of the land that God, your God, is giving them. Then you will be free to return to your possession, given to you by Moses the servant of God, across the Jordan to the east.”
Evangelical Heritage Version ™   
Your wives, your children, and your cattle will stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but you yourselves, all of your strong warriors in their military units, are to cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
Good News Translation®   
Your wives, your children, and your livestock will stay here, but your soldiers, armed for battle, will cross over ahead of the other Israelites in order to help them
Wycliffe Bible   
your wives, and your sons, and your beasts shall dwell in the land that Moses gave to you beyond (the) Jordan, (that is, on the east side of the river); but pass ye (over) armed, all (the) strong in hand, before your brethren; and fight ye for them,
Contemporary English Version   
The Lord's servant Moses said that the Lord our God has given you land here on the east side of the Jordan River, where you could live in peace. Your wives and children and your animals can stay here in the land Moses gave you. But all of you that can serve in our army must pick up your weapons and lead the men of the other tribes across the Jordan River. They are your relatives, so you must help them
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but all the men of valor among you shall pass over armed before your brethren and shall help them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
Common English Bible © 2011   
Your wives, children, and cattle may remain in the land that Moses has given you on the east side of the Jordan. But all you brave fighters, organized for war, must cross over in front of your fellow Israelites. You must help them
Amplified Bible © 2015   
Your wives, your children, and your cattle shall [be allowed to] stay in the land which Moses gave you on this [eastern] side of the Jordan, but you shall go across [the river] before your brothers (the other tribes) armed for battle, all your brave warriors, and you shall help them [conquer and take possession of their land],
English Standard Version Anglicised   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valour among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,
New American Bible (Revised Edition)   
Your wives, your children, and your livestock may remain in the land Moses gave you here beyond the Jordan. But all the warriors among you must cross over armed, ahead of your kindred, and you must help them
New American Standard Bible   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross ahead of your brothers in battle formation, all your valiant warriors, and shall help them,
The Expanded Bible   
Now your wives, children, and animals may stay here in the land Moses has given you east of the Jordan River, but your fighting men must dress for war and cross the Jordan River ahead of your brothers to help them.
Tree of Life Version   
Your wives, your little ones and your cattle will remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you will cross over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and will help them
Revised Standard Version   
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but all the men of valor among you shall pass over armed before your brethren and shall help them,
New International Reader's Version   
Your wives, children and livestock can stay here east of the Jordan River. Moses gave you this land. But all your fighting men must get ready for battle. They must go across ahead of the other tribes. You must help them
BRG Bible   
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
Complete Jewish Bible   
Your wives, your little ones and your livestock will stay in the land Moshe gave you on the east side of the Yarden; but you are to cross over armed as a fighting force ahead of your brothers, to help them;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
Orthodox Jewish Bible   
Your nashim, your little ones, and your livestock, shall remain in the land which Moshe gave you beyond the Yarden; but ye shall cross over ahead of your achim armed, all the gibborei hachayil, and help them;
Names of God Bible   
Your wives, children, and livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan River. However, all your best soldiers must march in battle formation ahead of your relatives. You must help your relatives
Modern English Version   
Your wives, your children, and your livestock may live in the land that Moses gave you on the east side of the Jordan. But you must cross over with your brothers fully armed, your mighty men of valor, and help them,
Easy-to-Read Version   
“Remember what the Lord’s servant Moses told you. He said that the Lord your God would give you a place to live. So he has given you this land east of the Jordan River. But now you must help your relatives get their land. Your wives and children can stay here with your animals. But all your fighting men must prepare for battle and lead the men of the other tribes across the river.
International Children’s Bible   
Now the Lord has given you this land east of the Jordan River. Your wives, your children and your animals may stay here. But your fighting men must dress for war and cross the Jordan River ahead of your brothers. You must help your brothers.
Lexham English Bible   
Your wives, your little children, and your livestock, they will remain in the land that Moses gave to you beyond the Jordan. All of the best fighting men will cross armed in front of your families; they will help you
New International Version - UK   
Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, ready for battle, must cross over ahead of your fellow Israelites. You are to help them