Home Prior Books Index
←Prev   Jonah 4:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלהים אל יונה ההיטב חרה לך על הקיקיון ויאמר היטב חרה לי עד מות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alhym Al yvnh hhytb KHrh lk `l hqyqyvn vyAmr hytb KHrh ly `d mvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Dominus ad Ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad mortem

King James Variants
American King James Version   
And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
King James 2000 (out of print)   
And God said to Jonah, Do you do well to be angry about the plant? And he said, I do well to be angry, even unto death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Authorized (King James) Version   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
New King James Version   
Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry, even to death!”
21st Century King James Version   
And God said to Jonah, “Doest thou well to be angry over the gourd?” And he said, “I do well to be angry, even unto death.”

Other translations
American Standard Version   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Darby Bible Translation   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry even unto death.
English Standard Version Journaling Bible   
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.”
God's Word   
Then God asked Jonah, "What right do you have to be angry over this plant?" Jonah answered, "I have every right to be angry-so angry that I want to die."
Holman Christian Standard Bible   
Then God asked Jonah, "Is it right for you to be angry about the plant?"" Yes," he replied. "It is right. I'm angry enough to die!"
International Standard Version   
Then God asked Jonah, "Is your anger about the vine plant justified?" And he answered, "Absolutely! I'm so angry I could die!"
NET Bible   
God said to Jonah, "Are you really so very angry about the little plant?" And he said, "I am as angry as I could possibly be!"
New American Standard Bible   
Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death."
New International Version   
But God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the plant?" "It is," he said. "And I'm so angry I wish I were dead."
New Living Translation   
Then God said to Jonah, "Is it right for you to be angry because the plant died?" "Yes," Jonah retorted, "even angry enough to die!"
Webster's Bible Translation   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
The World English Bible   
God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death."
EasyEnglish Bible   
But God said to Jonah, ‘You are not right to be so angry about the plant.’ Jonah said, ‘I am right to be angry! I am so angry that I want to die.’
Young‘s Literal Translation   
And God saith unto Jonah: `Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?' and he saith, `To do good is displeasing to me -- unto death.'
New Life Version   
Then God said to Jonah, “Do you have a good reason to be angry about the plant?” And Jonah said, “I have a good reason to be angry, angry enough to die.”
The Voice Bible   
Eternal One: Do you have any good reason to be angry about this gourd’s vine? Jonah: Yes, I do. I’m angry enough to die.
Living Bible   
And God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?” “Yes,” Jonah said, “it is; it is right for me to be angry enough to die!”
New Catholic Bible   
God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” Jonah replied, “I have every reason to be angry, angry enough to die.”
Legacy Standard Bible   
Then God said to Jonah, “Do you have good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to death.”
Jubilee Bible 2000   
And God said to Jonah, Art thou so angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Christian Standard Bible   
Then God asked Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” “Yes, it’s right!” he replied. “I’m angry enough to die!”
Amplified Bible © 1954   
And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die!
New Century Version   
But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry about the plant?” Jonah answered, “It is right for me to be angry! I am so angry I could die!”
The Message   
Then God said to Jonah, “What right do you have to get angry about this shade tree?” Jonah said, “Plenty of right. It’s made me angry enough to die!”
Evangelical Heritage Version ™   
But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” Jonah said, “I do have a right to be angry—angry enough to die!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the bush?” And he said, “Yes, angry enough to die.”
Good News Translation®   
But God said to him, “What right do you have to be angry about the plant?” Jonah replied, “I have every right to be angry—angry enough to die!”
Wycliffe Bible   
And the Lord said to Jonah, Guessest thou, whether thou art well wroth on the ivy? And he said, I am well wroth, till to the death. (And the Lord said to Jonah, Thinkest thou, that thou art right to be so angry about the ivy? And he said, Yea, I am right to be so angry about it, unto the death!)
Contemporary English Version   
But the Lord asked, “Jonah, do you have the right to be angry about the vine?” “Yes, I do,” he answered, “and I'm angry enough to die.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “I do well to be angry, angry enough to die.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the bush?” And he said, “Yes, angry enough to die.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But God said to Jonah, ‘Is it right for you to be angry about the bush?’ And he said, ‘Yes, angry enough to die.’
Common English Bible © 2011   
God said to Jonah, “Is your anger about the shrub a good thing?” Jonah said, “Yes, my anger is good—even to the point of death!”
Amplified Bible © 2015   
Then God said to Jonah, “Do you have a good reason to be angry about [the loss of] the plant?” And he said, “I have a [very] good reason to be angry, angry enough to die!”
English Standard Version Anglicised   
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.”
New American Bible (Revised Edition)   
But God said to Jonah, “Do you have a right to be angry over the gourd plant?” Jonah answered, “I have a right to be angry—angry enough to die.”
New American Standard Bible   
But God said to Jonah, “Do you have a good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to the point of death!”
The Expanded Bible   
But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry about the ·plant [gourd]?” Jonah answered, “It is right for me to be angry! I am so angry I could die!”
Tree of Life Version   
Then God said to Jonah, “Is it good for you to be so angry about the plant?” “It is,” he said, “I am angry enough to die!”
Revised Standard Version   
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “I do well to be angry, angry enough to die.”
New International Reader's Version   
But God spoke to Jonah. God said, “Is it right for you to be angry about the plant?” “It is,” Jonah said. “In fact, I’m so angry I wish I were dead.”
BRG Bible   
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Complete Jewish Bible   
God asked Yonah, “Is it right for you to be so angry about the castor-bean plant?” He answered, “Yes, it’s right for me to be so angry that I could die!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But God said to Jonah, ‘Is it right for you to be angry about the bush?’ And he said, ‘Yes, angry enough to die.’
Orthodox Jewish Bible   
And Elohim said to Yonah, Doest thou well to be angry for the climbing gourd? And he said, I do well to be angry, even unto mot (death).
Names of God Bible   
Then Elohim asked Jonah, “What right do you have to be angry over this plant?” Jonah answered, “I have every right to be angry—so angry that I want to die.”
Modern English Version   
Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And Jonah replied, “It is right for me to be angry, even to death.”
Easy-to-Read Version   
But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry just because this plant died?” Jonah answered, “Yes, it is right for me to be angry! I am angry enough to die!”
International Children’s Bible   
But God said this to Jonah: “Do you think it is right for you to be angry because of the plant?” Jonah answered, “It is right for me to be angry! I will stay angry until I die!”
Lexham English Bible   
So God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry enough to die!”
New International Version - UK   
But God said to Jonah, ‘Is it right for you to be angry about the plant?’ ‘It is,’ he said. ‘And I’m so angry I wish I were dead.’