Home Prior Books Index
←Prev   Jonah 4:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואני לא אחוס על נינוה העיר הגדולה--אשר יש בה הרבה משתים עשרה רבו אדם אשר לא ידע בין ימינו לשמאלו ובהמה רבה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAny lA AKHvs `l nynvh h`yr hgdvlh--ASHr ySH bh hrbh mSHtym `SHrh rbv Adm ASHr lA yd` byn ymynv lSHmAlv vbhmh rbh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more then six score thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
King James 2000 (out of print)   
And should not I spare Nineveh, that great city, in which are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also many cattle?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Authorized (King James) Version   
and should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
New King James Version   
And should I not pity Nineveh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left—and much livestock?”
21st Century King James Version   
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons who cannot discern between their right hand and their left hand, and also many cattle?”

Other translations
American Standard Version   
and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Darby Bible Translation   
and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And shall not I spare Ninive, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons that know not how to distinguish between their right hand and their left, and many beasts?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
English Standard Version Journaling Bible   
And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?”
God's Word   
Shouldn't I feel sorry for this important city, Nineveh? It has more than 120,000 people in it as well as many animals. These people couldn't tell their right hand from their left."
Holman Christian Standard Bible   
Should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?"
International Standard Version   
So why shouldn't I be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 human beings who do not know their right hand from their left, as well as a lot of livestock?
NET Bible   
Should I not be even more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than one hundred twenty thousand people in it who do not know right from wrong, as well as many animals!"
New American Standard Bible   
"Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?"
New International Version   
And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left--and also many animals?"
New Living Translation   
But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness, not to mention all the animals. Shouldn't I feel sorry for such a great city?"
Webster's Bible Translation   
And should not I spare Nineveh, that great city, in which are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand, and also many cattle?
The World English Bible   
Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much livestock?"
EasyEnglish Bible   
So it is right for me to be sorry about Nineveh. It is a great city. More than 120,000 people live in it. They cannot understand the difference between what is right and what is wrong. They also have many farm animals.’
Young‘s Literal Translation   
and I -- have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left -- and much cattle!'
New Life Version   
And should I not have loving-pity for Nineveh, the large city where more than 120,000 people live who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?”
The Voice Bible   
Should I not have pity on that great city of Nineveh where there are more than 120,000 people who do not know their right hand from their left, and also many animals?
Living Bible   
And why shouldn’t I feel sorry for a great city like Nineveh with its 120,000 people in utter spiritual darkness and all its cattle?”
New Catholic Bible   
Therefore, why should I not be concerned about Nineveh, that great city in which there are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot tell their right hand from their left, as well as innumerable cattle?”
Legacy Standard Bible   
So should I not have pity on Nineveh, the great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?”
Jubilee Bible 2000   
And shall I not spare Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons, that cannot discern between their right hand and their left hand, and many animals?
Christian Standard Bible   
So may I not care about the great city of Nineveh, which has more than a hundred twenty thousand people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?”
Amplified Bible © 1954   
And should not I spare Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons not [yet old enough to] know their right hand from their left, and also many cattle [not accountable for sin]?
New Century Version   
Then shouldn’t I show concern for the great city Nineveh, which has more than one hundred twenty thousand people who do not know right from wrong, and many animals, too?”
The Message   
God said, “What’s this? How is it that you can change your feelings from pleasure to anger overnight about a mere shade tree that you did nothing to get? You neither planted nor watered it. It grew up one night and died the next night. So, why can’t I likewise change what I feel about Nineveh from anger to pleasure, this big city of more than 120,000 childlike people who don’t yet know right from wrong, to say nothing of all the innocent animals?”
Evangelical Heritage Version ™   
So should I not be concerned for Nineveh, the great city, in which there are more than one hundred twenty thousand people who do not know the difference between their right hand and their left—and also many animals?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and also many animals?”
Good News Translation®   
How much more, then, should I have pity on Nineveh, that great city. After all, it has more than 120,000 innocent children in it, as well as many animals!”
Wycliffe Bible   
And shall I not spare the great city Nineveh, in which be more than sixscore thousand of men, which know not what is betwixt their right half and left half, and many beasts? (And yet should I not be sorry over, and so then spare the great city Nineveh, in which be more than one hundred and twenty thousand people, who know not their right hand from their left hand, yea, and the many beasts that also be there?)
Contemporary English Version   
In that city of Nineveh there are more than 120,000 people who cannot tell right from wrong, and many cattle are also there. Don't you think I should be concerned about that big city?
Revised Standard Version Catholic Edition   
And should not I pity Nin′eveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left and also many animals?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who do not know their right hand from their left, and also many animals?’
Common English Bible © 2011   
Yet for my part, can’t I pity Nineveh, that great city, in which there are more than one hundred twenty thousand people who can’t tell their right hand from their left, and also many animals?”
Amplified Bible © 2015   
Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 [innocent] persons, who do not know the difference between their right and left hand [and are not yet accountable for sin], as well as many [blameless] animals?”
English Standard Version Anglicised   
And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?”
New American Bible (Revised Edition)   
And should I not be concerned over the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who cannot know their right hand from their left, not to mention all the animals?”
New American Standard Bible   
Should I not also have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 people, who do not know the difference between their right hand and their left, as well as many animals?”
The Expanded Bible   
Then shouldn’t I ·show concern [have pity] for the great city Nineveh, which has more than one hundred twenty thousand people who do not know ·right from wrong [L their right hand from their left], and ·many animals [much cattle], too?”
Revised Standard Version   
And should not I pity Nin′eveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?”
New International Reader's Version   
And shouldn’t I show concern for the great city of Nineveh? It has more than 120,000 people. They can’t tell right from wrong. Nineveh also has a lot of animals.”
BRG Bible   
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Complete Jewish Bible   
So shouldn’t I be concerned about the great city of Ninveh, in which there are more than 120,000 people who don’t know their right hand from their left — not to mention all the animals?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who do not know their right hand from their left, and also many animals?’
Orthodox Jewish Bible   
And should not I spare Nineveh, that ir hagedolah, wherein are more then sixscore thousand persons that cannot discern between their yamin (right hand) and their semol (left hand); and also much cattle?
Names of God Bible   
Shouldn’t I feel sorry for this important city, Nineveh? It has more than 120,000 people in it as well as many animals. These people couldn’t tell their right hand from their left.”
Modern English Version   
Should I not, therefore, be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand people, who do not know their right hand from their left, and also many animals?”
Easy-to-Read Version   
If you can get upset over a plant, surely I can feel sorry for a big city like Nineveh. There are many people and animals in that city. There are more than 120,000 people there who did not know they were doing wrong.”
International Children’s Bible   
Then surely I can show concern for the great city Nineveh. There are many animals in that city. And there are more than 120,000 people living there. Those people simply do not know right from wrong!”
Lexham English Bible   
And should I not be concerned about Nineveh, the great city, in which there are more than one hundred and twenty thousand people who do not know right from left, plus many animals?”
New International Version - UK   
And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left – and also many animals?’