Home Prior Books Index
←Prev   Jonah 2:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה--ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr qrAty mTSrh ly Al yhvh--vy`nny mbtn SHAvl SHv`ty SHm`t qvly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis

King James Variants
American King James Version   
And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and you heard my voice.
King James 2000 (out of print)   
And said, I cried by reason of my affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of sheol cried I, and you heard my voice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
Authorized (King James) Version   
and said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
New King James Version   
And he said: “I cried out to the Lord because of my affliction, And He answered me. “Out of the belly of Sheol I cried, And You heard my voice.
21st Century King James Version   
and said: “I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and He heard me. Out of the belly of hell cried I, and Thou heardest my voice.

Other translations
American Standard Version   
And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.
Darby Bible Translation   
and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, I called by reason of mine affliction unto the LORD, and he answered me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
English Standard Version Journaling Bible   
saying, “I called out to the LORD, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
God's Word   
Jonah prayed: "I called to the LORD in my distress, and he answered me. From the depths of my [watery] grave I cried for help, and you heard my cry.
Holman Christian Standard Bible   
I called to the LORD in my distress, and He answered me. I cried out for help in the belly of Sheol; You heard my voice.
International Standard Version   
He said: "I called out to the LORD from the midst of affliction directed at me, and he answered me. From the depths of death I cried out for help; and you heard my cry.
NET Bible   
and said, "I called out to the LORD from my distress, and he answered me; from the belly of Sheol I cried out for help, and you heard my prayer.
New American Standard Bible   
and he said, "I called out of my distress to the LORD, And He answered me. I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice.
New International Version   
He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.
New Living Translation   
He said, "I cried out to the LORD in my great trouble, and he answered me. I called to you from the land of the dead, and LORD, you heard me!
Webster's Bible Translation   
And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardst my voice.
The World English Bible   
He said, "I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.
EasyEnglish Bible   
He said, ‘When I was in trouble, I called out to the Lord, and he answered my prayer. Yes, I called out to you for help from the deep hole of death, and you heard my prayer.
Young‘s Literal Translation   
And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.
New Life Version   
saying, “I called out to the Lord because of my trouble, and He answered me. I cried for help from the place of the dead, and You heard my voice.
The Voice Bible   
Jonah: With desperate cries I beckoned the Eternal to hear, and He answered me. From the belly, the place of death, I cried out to You, and You have responded to my voice.
Living Bible   
“In my great trouble I cried to the Lord and he answered me; from the depths of death I called, and Lord, you heard me!
New Catholic Bible   
Then from the belly of the fish Jonah offered this prayer to the Lord, his God:
Legacy Standard Bible   
and he said, “I called out of my distress to Yahweh, And He answered me. I cried for help from the belly of Sheol; You heard my voice.
Jubilee Bible 2000   
and said, I cried by reason of my tribulation unto the LORD, and he heard me; out of the belly of Sheol I cried, and thou didst hear my voice.
Christian Standard Bible   
I called to the Lord in my distress, and he answered me. I cried out for help from deep inside Sheol; you heard my voice.
Amplified Bible © 1954   
And said, I cried out of my distress to the Lord, and He heard me; out of the belly of Sheol cried I, and You heard my voice.
New Century Version   
“When I was in danger, I called to the Lord, and he answered me. I was about to die, so I cried to you, and you heard my voice.
The Message   
Then Jonah prayed to his God from the belly of the fish. He prayed: “In trouble, deep trouble, I prayed to God. He answered me. From the belly of the grave I cried, ‘Help!’ You heard my cry. You threw me into ocean’s depths, into a watery grave, With ocean waves, ocean breakers crashing over me. I said, ‘I’ve been thrown away, thrown out, out of your sight. I’ll never again lay eyes on your Holy Temple.’ Ocean gripped me by the throat. The ancient Abyss grabbed me and held tight. My head was all tangled in seaweed at the bottom of the sea where the mountains take root. I was as far down as a body can go, and the gates were slamming shut behind me forever— Yet you pulled me up from that grave alive, O God, my God! When my life was slipping away, I remembered God, And my prayer got through to you, made it all the way to your Holy Temple. Those who worship hollow gods, god-frauds, walk away from their only true love. But I’m worshiping you, God, calling out in thanksgiving! And I’ll do what I promised I’d do! Salvation belongs to God!”
Evangelical Heritage Version ™   
He said the following: In my distress I called to the Lord, and he answered me. From the belly of the grave I cried out, and you heard my voice.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
saying, “I called to the Lord out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
Good News Translation®   
“In my distress, O Lord, I called to you, and you answered me. From deep in the world of the dead I cried for help, and you heard me.
Wycliffe Bible   
and said, I cried to God of my tribulation, and he heard me (and he said, I cried out to God in my tribulation, and he heard me); from the womb of hell I cried, and thou heardest my voice.
Contemporary English Version   
When I was in trouble, Lord, I prayed to you, and you listened to me. From deep in the world of the dead, I begged for your help, and you answered my prayer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
saying, “I called to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and thou didst hear my voice.
New Revised Standard Version Updated Edition   
saying, “I called to the Lord out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
saying, ‘I called to the Lord out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
Common English Bible © 2011   
“I called out to the Lord in my distress, and he answered me. From the belly of the underworld I cried out for help; you have heard my voice.
Amplified Bible © 2015   
and said, “I called out of my trouble and distress to the Lord, And He answered me; Out of the belly of Sheol I cried for help, And You heard my voice.
English Standard Version Anglicised   
saying, “I called out to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
New American Bible (Revised Edition)   
Jonah prayed to the Lord, his God, from the belly of the fish:
New American Standard Bible   
and he said, “I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I called for help from the depth of Sheol; You heard my voice.
The Expanded Bible   
“When I was in ·danger [distress], I called to the Lord, and he answered me. ·I was about to die [L From the belly of Sheol; C the place of the dead], so I cried to you, and you heard my voice.
Tree of Life Version   
Then Jonah prayed to Adonai his God from the belly of the fish,
Revised Standard Version   
saying, “I called to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and thou didst hear my voice.
New International Reader's Version   
He said, “When I was in trouble, I called out to the Lord. And he answered me. When I was deep in the place of the dead, I called out for help. And you listened to my cry.
BRG Bible   
And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
Complete Jewish Bible   
From the belly of the fish Yonah prayed to Adonai his God;
New Revised Standard Version, Anglicised   
saying, ‘I called to the Lord out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.
Orthodox Jewish Bible   
And said, I cried by reason of mine tzoros unto Hashem, He heard me; out of the belly of Sheol cried I, and Thou heardest my voice.
Names of God Bible   
Jonah prayed: “I called to Yahweh in my distress, and he answered me. From the depths of my watery grave I cried for help, and you heard my cry.
Modern English Version   
He said: “I called to the Lord out of my distress, and He answered me. Out of the belly of Sheol I cried, and You heard my voice.
Easy-to-Read Version   
“I was in very bad trouble. I called to the Lord for help, and he answered me. I was deep in the grave. I cried to you, and you heard my voice.
International Children’s Bible   
“I was in danger. So I called to the Lord, and he answered me. I was about to die. So I cried to you, and you heard my voice.
Lexham English Bible   
and said, “I called from my distress to Yahweh, and he answered me; from the belly of Sheol I cried for help— you heard my voice.
New International Version - UK   
He said: ‘In my distress I called to the Lord, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.