Home Prior Books Index
←Prev   Jonah 1:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו אליו מה נעשה לך וישתק הים מעלינו כי הים הולך וסער
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv Alyv mh n`SHh lk vySHtq hym m`lynv ky hym hvlk vs`r

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt ad eum quid faciemus tibi et cessabit mare a nobis quia mare ibat et intumescebat

King James Variants
American King James Version   
Then said they to him, What shall we do to you, that the sea may be calm to us? for the sea worked, and was tempestuous.
King James 2000 (out of print)   
Then said they unto him, What shall we do unto you, that the sea may be calm for us? for the sea raged, and was tempestuous.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Authorized (King James) Version   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
New King James Version   
Then they said to him, “What shall we do to you that the sea may be calm for us?”—for the sea was growing more tempestuous.
21st Century King James Version   
Then said they unto him, “What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us?” For the sea grew more and more tempestuous.

Other translations
American Standard Version   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
Darby Bible Translation   
And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.
God's Word   
The storm was getting worse. So they asked Jonah, "What should we do with you to calm the sea?"
Holman Christian Standard Bible   
So they said to him, "What should we do to you to calm this sea that's against us?" For the sea was getting worse and worse.
International Standard Version   
Because the sea was growing more and more stormy, they asked him, "What do we have to do to you so the sea will calm down for us?"
NET Bible   
Because the storm was growing worse and worse, they said to him, "What should we do to you to make the sea calm down for us?"
New American Standard Bible   
So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"-- for the sea was becoming increasingly stormy.
New International Version   
The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, "What should we do to you to make the sea calm down for us?"
New Living Translation   
And since the storm was getting worse all the time, they asked him, "What should we do to you to stop this storm?"
Webster's Bible Translation   
Then said they to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea wrought, and was tempestuous.
The World English Bible   
Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy.
EasyEnglish Bible   
The waves in the sea were becoming bigger because of the storm. So the sailors asked Jonah, ‘What should we do to you so that the sea becomes quiet?’
Young‘s Literal Translation   
And they say unto him, `What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?'
New Life Version   
So they said to him, “What should we do to you to make the sea quiet down for us?” For the storm was getting worse.
The Voice Bible   
(shouting over the building storm) What should we do to you to make the sea calm down for us?
Living Bible   
“What should we do to you to stop the storm?” For it was getting worse and worse.
New Catholic Bible   
Then they said, “What shall we do with you to make the sea calm down for us?” For the sea was becoming increasingly more turbulent.
Legacy Standard Bible   
So they said to him, “What should we do to you that the sea may become quiet for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.
Jubilee Bible 2000   
Then they said unto him, What shall we do unto thee that the sea may be calm unto us? for the sea rose higher and was wroth.
Christian Standard Bible   
So they said to him, “What should we do to you so that the sea will calm down for us?” For the sea was getting worse and worse.
Amplified Bible © 1954   
Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may subside and be calm for us? For the sea became more and more [violently] tempestuous.
New Century Version   
Since the wind and the waves of the sea were becoming much stronger, they said to him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”
The Message   
They said to him, “What are we going to do with you—to get rid of this storm?” By this time the sea was wild, totally out of control.
Evangelical Heritage Version ™   
Then, because the storm on the sea kept getting worse, they said to him, “What should we do to you, to quiet the sea that is raging against us?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous.
Good News Translation®   
The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”
Wycliffe Bible   
And they said to him, What shall we do to thee, and the sea shall cease from us? for the sea went, and waxed great on them. (And they said to him, What shall we do to thee, and then the sea shall cease from threatening us? for the sea grew great against them.)
Contemporary English Version   
The storm kept getting worse, until finally the sailors asked him, “What should we do with you to make the sea calm down?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they said to him, ‘What shall we do to you, that the sea may quieten down for us?’ For the sea was growing more and more tempestuous.
Common English Bible © 2011   
They said to him, “What will we do about you so that the sea will become calm around us?” (The sea was continuing to rage.)
Amplified Bible © 2015   
Then they said to him, “What should we do to you, so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming more and more violent.
English Standard Version Anglicised   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.
New American Bible (Revised Edition)   
They asked, “What shall we do with you, that the sea may calm down for us?” For the sea was growing more and more stormy.
New American Standard Bible   
So they said to him, “What should we do to you so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.
The Expanded Bible   
Since the wind and the waves of the sea were becoming much stronger, they said to him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”
Tree of Life Version   
So they said to him, “What should we do to you so the sea will become calm for us?”—for the storm was raging on.
Revised Standard Version   
Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.
New International Reader's Version   
The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down?”
BRG Bible   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Complete Jewish Bible   
They asked him, “What should we do to you, so that the sea will be calm for us?” — for the sea was getting rougher all the time.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they said to him, ‘What shall we do to you, that the sea may quieten down for us?’ For the sea was growing more and more tempestuous.
Orthodox Jewish Bible   
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the yam against us may be calm [see Yeshayah 53:5,8; Mt 12:39-40; 16:4]? For the yam did rage and was tempestuous.
Names of God Bible   
The storm was getting worse. So they asked Jonah, “What should we do with you to calm the sea?”
Modern English Version   
Then they said to Jonah, “What shall we do to you, so that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing stormier.
Easy-to-Read Version   
The wind and the waves of the sea were becoming stronger and stronger. So the men said to Jonah, “What should we do to save ourselves? What should we do to you to make the sea calm?”
International Children’s Bible   
The wind and the waves of the sea were becoming much stronger. So the men said to Jonah, “What should we do to you to make the sea calm down?”
Lexham English Bible   
So they said to him, “What shall we do to you so that the sea may quiet down for us?” because the sea was growing more and more tempestuous.
New International Version - UK   
The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, ‘What should we do to you to make the sea calm down for us?’