Home Prior Books Index
←Prev   Joel 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם
Hebrew - Transliteration via code library   
SHmSH vyrKH qdrv vkvkbym Aspv nghm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suum

King James Variants
American King James Version   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
King James 2000 (out of print)   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
Authorized (King James) Version   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
New King James Version   
The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness.
21st Century King James Version   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Other translations
American Standard Version   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Darby Bible Translation   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
English Standard Version Journaling Bible   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
God's Word   
The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.
Holman Christian Standard Bible   
The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.
International Standard Version   
The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining.
NET Bible   
The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness.
New American Standard Bible   
The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.
New International Version   
The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.
New Living Translation   
The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
Webster's Bible Translation   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
The World English Bible   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
EasyEnglish Bible   
The sun and moon will become dark. The stars will not shine.
Young‘s Literal Translation   
Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
New Life Version   
The sun and moon become dark, and the stars stop shining.
The Voice Bible   
It is time. The sun and moon have become a void of darkness; the stars, too, lose their radiance.
Living Bible   
The sun and moon will be darkened and the stars withdraw their light.
Legacy Standard Bible   
The sun and moon grow dark, And the stars lose their brightness.
Jubilee Bible 2000   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
Christian Standard Bible   
The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.
Amplified Bible © 1954   
The sun and the moon are darkened and the stars withdraw their shining.
New Century Version   
The sun and the moon will become dark, and the stars will stop shining.
The Message   
“The sky turns black, sun and moon go dark, stars burn out. God roars from Zion, shouts from Jerusalem. Earth and sky quake in terror. But God is a safe hiding place, a granite safe house for the children of Israel. Then you’ll know for sure that I’m your God, Living in Zion, my sacred mountain. Jerusalem will be a sacred city, posted: ‘no trespassing.’
Evangelical Heritage Version ™   
The sun and moon will be darkened, and the stars will stop shining.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Good News Translation®   
The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
Wycliffe Bible   
The sun and the moon be made dark, and (the) stars withdraw their shining.
Contemporary English Version   
no light from the sun or moon, and stars no longer shine.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Common English Bible © 2011   
The sun and the moon are darkened; the stars have ceased shining.
Amplified Bible © 2015   
The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
English Standard Version Anglicised   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
New American Standard Bible   
The sun and moon have become dark, And the stars have lost their brightness.
The Expanded Bible   
The sun and the moon will become dark, and the stars will ·stop shining [L withhold their brightness; 2:10].
Revised Standard Version   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
New International Reader's Version   
The sun and moon will become dark. The stars won’t shine anymore.
BRG Bible   
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Orthodox Jewish Bible   
The shemesh and the yarei’ach shall be darkened, and the kokhavim shall withdraw their shining.
Names of God Bible   
The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.
Modern English Version   
The sun and moon darken, and the stars withdraw their radiance.
Easy-to-Read Version   
The sun and the moon will become dark. The stars will stop shining.
International Children’s Bible   
The sun and the moon will become dark. The stars will stop shining.
Lexham English Bible   
The sun and the moon grow dark, and the stars have withheld their splendor.
New International Version - UK   
The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.