Home Prior Books Index
←Prev   Joel 2:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יום חשך ואפלה יום ענן וערפל כשחר פרש על ההרים עם רב ועצום--כמהו לא נהיה מן העולם ואחריו לא יוסף עד שני דור ודור
Hebrew - Transliteration via code library   
yvm KHSHk vAplh yvm `nn v`rpl kSHKHr prSH `l hhrym `m rb v`TSvm--kmhv lA nhyh mn h`vlm vAKHryv lA yvsp `d SHny dvr vdvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationis

King James Variants
American King James Version   
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread on the mountains: a great people and a strong; there has not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
King James 2000 (out of print)   
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great and strong people; there has not been ever the like, neither shall be any more after it, through the years of many generations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
Authorized (King James) Version   
a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
New King James Version   
A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness, Like the morning clouds spread over the mountains. A people come, great and strong, The like of whom has never been; Nor will there ever be any such after them, Even for many successive generations.
21st Century King James Version   
a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains. A great people and a strong, there hath not been ever the like; neither shall be any more after it, even to the years of many generations.

Other translations
American Standard Version   
a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, as the dawn spread upon the mountains; a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, even to the years of many generations.
Darby Bible Translation   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the mountains; a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A day of darkness, and of gloominess, a day of clouds and whirlwinds: a numerous and strong people as the morning spread upon the mountains: the like to it hath not been from the beginning, nor shall be after it even to the years of generation and generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, as the dawn spread upon the mountains; a great people and a strong, there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, even to the years of many generations.
English Standard Version Journaling Bible   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been before, nor will be again after them through the years of all generations.
God's Word   
It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies. A large and mighty army will spread over the mountains like the dawn. Nothing like this has ever happened. Nothing like this will ever happen again.
Holman Christian Standard Bible   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and dense overcast, like the dawn spreading over the mountains; a great and strong people appears, such as never existed in ages past and never will again in all the generations to come.
International Standard Version   
A day of doom and gloom, a day of clouds and shadows like the dawn spreads out to cover the mountains— a people strong and robust. Never has there been anything like it, neither will anything follow to compare with it, even through the lifetime of generation upon generation."
NET Bible   
It will be a day of dreadful darkness, a day of foreboding storm clouds, like blackness spread over the mountains. It is a huge and powerful army--there has never been anything like it ever before, and there will not be anything like it for many generations to come!
New American Standard Bible   
A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness. As the dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations.
New International Version   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was in ancient times nor ever will be in ages to come.
New Living Translation   
It is a day of darkness and gloom, a day of thick clouds and deep blackness. Suddenly, like dawn spreading across the mountains, a great and mighty army appears. Nothing like it has been seen before or will ever be seen again.
Webster's Bible Translation   
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
The World English Bible   
A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations.
EasyEnglish Bible   
That day will be sad and dark. There will be dark clouds. A great big army is coming. It comes across the sky like light in the morning. A great army like this has never come before. And it will never come again in future years.
Young‘s Literal Translation   
A day of darkness and thick darkness, A day of cloud and thick darkness, As darkness spread on the mountains, A people numerous and mighty, Like it there hath not been from of old, And after it there is not again -- till the years of generation and generation.
New Life Version   
It will be a day of darkness, a day of clouds and much darkness. A large and powerful army will come like darkness spreading over the mountains. There has never been anything like it, and there will never be anything like it again for all time to come.
The Voice Bible   
Judgment will come on a black and fearful day; a thick cloud of darkness will loom over everything. A great and mighty army advances like dawn spreading across the mountains. Never has the world seen anything like it before, nor will future generations ever see anything like it again.
Living Bible   
It is a day of darkness and gloom, of black clouds and thick darkness. What a mighty army! It covers the mountains like night! How great, how powerful these “people” are! The likes of them have not been seen before, and never will again throughout the generations of the world!
New Catholic Bible   
A day of darkness and gloom is near, a day of clouds and blackness. Like the dawn spreading over the mountains, a vast and powerful army approaches. Their like has never been seen, nor will it ever be seen again in the ages to come.
Legacy Standard Bible   
A day of darkness and thick darkness, A day of clouds and dense gloom. As the dawn is spread over the mountains, So there is a numerous and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it For the years from generation to generation.
Jubilee Bible 2000   
a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of shadow that spreads itself upon the mountains as the dawn: a people great and strong; there has not ever been the like, neither shall there be any more after him, even to the years of many generations.
Christian Standard Bible   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and total darkness, like the dawn spreading over the mountains; a great and strong people appears, such as never existed in ages past and never will again in all the generations to come.
Amplified Bible © 1954   
A day of darkness and gloom, a day of clouds and of thick mists and darkness, like the morning dawn spread upon the mountains; so there comes a [heathen, hostile] people numerous and mighty, the like of which has never been before and shall not be again even to the years of many generations.
New Century Version   
It will be a dark, gloomy day, cloudy and black. Like the light at sunrise, a great and powerful army will spread over the mountains. There has never been anything like it before, and there will never be anything like it again.
The Message   
Blow the ram’s horn trumpet in Zion! Trumpet the alarm on my holy mountain! Shake the country up! God’s Judgment’s on its way—the Day’s almost here! A black day! A Doomsday! Clouds with no silver lining! Like dawn light moving over the mountains, a huge army is coming. There’s never been anything like it and never will be again. Wildfire burns everything before this army and fire licks up everything in its wake. Before it arrives, the country is like the Garden of Eden. When it leaves, it is Death Valley. Nothing escapes unscathed.
Evangelical Heritage Version ™   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and frightening darkness. Like dawn spreading across the mountains, a large and mighty people is coming. There has been nothing like it from ancient times, nor will there ever be again for generations to come.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread upon the mountains a great and powerful army comes; their like has never been from of old, nor will be again after them in ages to come.
Good News Translation®   
It will be a dark and gloomy day, a black and cloudy day. The great army of locusts advances like darkness spreading over the mountains. There has never been anything like it, and there never will be again.
Wycliffe Bible   
for the day of darknesses and of mist is nigh, the day of cloud and of whirlwind. (These locusts be) As the morrowtide spread abroad on hills, (like) a much people and strong. None was like it from the beginning, and after it shall not be, till into years of generation and of generation. (for the day of darkness and of mist is near, the day of cloud and of whirlwind. These locusts be like the morning spread abroad upon the hills, like a strong, innumerable host, or army. Nothing was ever like them before, and after them, nothing shall ever be like them again.)
Contemporary English Version   
It will be dark and gloomy with storm clouds overhead. Troops will cover the mountains like thunderclouds. No army this powerful has ever been gathered before or will be gathered again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been from of old, nor will be again after them through the years of all generations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread upon the mountains, a great and powerful army comes; their like has never been from of old, nor will be again after them in ages to come.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread upon the mountains a great and powerful army comes; their like has never been from of old, nor will be again after them in ages to come.
Common English Bible © 2011   
a day of darkness and no light, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread out upon the mountains, a great and powerful army comes, unlike any that has ever come before them, or will come after them in centuries ahead.
Amplified Bible © 2015   
A day of darkness and gloom, A day of clouds and of thick [dark] mist, Like the dawn spread over the mountains; There is a [pagan, hostile] people numerous and mighty, The like of which has never been before Nor will be again afterward Even for years of many generations.
English Standard Version Anglicised   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been before, nor will be again after them through the years of all generations.
New American Bible (Revised Edition)   
a day of darkness and gloom, a day of thick clouds! Like dawn spreading over the mountains, a vast and mighty army! Nothing like it has ever happened in ages past, nor will the future hold anything like it, even to the most distant generations.
New American Standard Bible   
A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness. As dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations.
The Expanded Bible   
It will be a ·dark, gloomy day [day/time of darkness and gloom], cloudy and black. Like ·the light at sunrise [spreading dawn; or spreading darkness], a great and powerful army will spread over the mountains. There has never been anything like it before, and there will never be anything like it ·again [L for generations to come].
Tree of Life Version   
A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, as blackness spreads over the mountains. A great and mighty people— from antiquity there was never anything like it, nor after it ever again from generation to generation.
Revised Standard Version   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been from of old, nor will be again after them through the years of all generations.
New International Reader's Version   
That day will be dark and sad. It will be black and cloudy. A huge army of locusts is coming. They will spread across the mountains like the sun when it rises. There has never been an army like it. And there will never be another for all time to come.
BRG Bible   
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
Complete Jewish Bible   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick fog; a great and mighty horde is spreading like blackness over the mountains. There has never been anything like it, nor will there ever be again, not even after the years of many generations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread upon the mountains a great and powerful army comes; their like has never been from of old, nor will be again after them in ages to come.
Orthodox Jewish Bible   
A day of choshech and of gloominess, a day of anan (cloud) and of thick darkness, as the shachar (dawn) spread upon the mountains; an am rav (great people, army) and strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of dor v’dor.
Names of God Bible   
It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies. A large and mighty army will spread over the mountains like the dawn. Nothing like this has ever happened. Nothing like this will ever happen again.
Modern English Version   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness. Like blackness spreading over the mountain, a great and mighty army comes, such as was never before, and will never be again, even through the years of all generations.
Easy-to-Read Version   
It will be a dark, gloomy day. It will be a dark and cloudy day. At sunrise you will see the army spread over the mountains. It will be a great and powerful army. There has never been anything like it before, and there will never be anything like it again.
International Children’s Bible   
It will be a dark, gloomy day. It will be a cloudy and black day. Like the light at sunrise, the great and powerful army will spread over the mountains. There has never been anything like it before. And there will never be anything like it again.
Lexham English Bible   
A day of darkness and gloom, a day of cloud and thick darkness, like the dawn spreads on the mountains, a great and strong army! There has been nothing like it from old, and after it nothing will be again for generations to come.
New International Version - UK   
a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was in ancient times nor ever will be in ages to come.