Home Prior Books Index
←Prev   Job 9:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי
Hebrew - Transliteration via code library   
Az bSHKHt ttblny vt`bvny SHlmvty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta mea

King James Variants
American King James Version   
Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
King James 2000 (out of print)   
Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
Authorized (King James) Version   
yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
New King James Version   
Yet You will plunge me into the pit, And my own clothes will abhor me.
21st Century King James Version   
yet shalt Thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

Other translations
American Standard Version   
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.
Darby Bible Translation   
Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yet wilt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
English Standard Version Journaling Bible   
yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
God's Word   
then you would plunge me into a muddy pit, and my own clothes would find me disgusting.
Holman Christian Standard Bible   
then You dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!
International Standard Version   
you'll still drop me into the Pit, and my own clothes will despise me.
NET Bible   
then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.
New American Standard Bible   
Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.
New International Version   
you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.
New Living Translation   
you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me.
Webster's Bible Translation   
Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
The World English Bible   
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.
EasyEnglish Bible   
But then God would throw me down into a dirty hole. Even my own clothes would be ashamed of me!
Young‘s Literal Translation   
Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.
New Life Version   
You would still throw me down into a deep hole. And my own clothes would hate me.
The Voice Bible   
You would toss me into a putrid pit, and when I emerged, even my own clothes would hate me.
Living Bible   
even so you would plunge me into the ditch and mud; and even my clothing would be less filthy than you consider me to be!
New Catholic Bible   
you would plunge me into a dung-filled ditch so that even my clothes would abhor me.
Legacy Standard Bible   
Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.
Jubilee Bible 2000   
yet thou shalt plunge me into the pit, and my own clothes shall abhor me.
Christian Standard Bible   
then you dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!
Amplified Bible © 1954   
Yet You will plunge me into the ditch, and my own clothes will abhor me [and refuse to cover so foul a body].
New Century Version   
but you would push me into a dirty pit, and even my clothes would hate me.
The Message   
“My time is short—what’s left of my life races off too fast for me to even glimpse the good. My life is going fast, like a ship under full sail, like an eagle plummeting to its prey. Even if I say, ‘I’ll put all this behind me, I’ll look on the bright side and force a smile,’ All these troubles would still be like grit in my gut since it’s clear you’re not going to let up. The verdict has already been handed down—‘Guilty!’— so what’s the use of protests or appeals? Even if I scrub myself all over and wash myself with the strongest soap I can find, It wouldn’t last—you’d push me into a pigpen, or worse, so nobody could stand me for the stink.
Evangelical Heritage Version ™   
then you will plunge me into a cesspool, and my clothes will detest me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.
Good News Translation®   
God throws me into a pit with filth, and even my clothes are ashamed of me.
Wycliffe Bible   
nevertheless thou shalt dip me in filths, and my clothes shall hold, or show, me abominable.
Contemporary English Version   
God would throw me into a pit of stinking slime, leaving me disgusting to my clothes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.
Common English Bible © 2011   
then you’ll hurl me into a slimy pit so that my clothes detest me.
Amplified Bible © 2015   
You would still plunge me into the pit, And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body].
English Standard Version Anglicised   
yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
New American Bible (Revised Edition)   
Yet you would plunge me in the ditch, so that my garments would abhor me.
New American Standard Bible   
Then You would plunge me into the pit, And my own clothes would loathe me.
The Expanded Bible   
but you would ·push [plunge] me into a dirty pit, and even my clothes would ·hate [abhor] me.
Tree of Life Version   
then You would plunge me into a pit and my own clothes would detest me.
Revised Standard Version   
yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
New International Reader's Version   
Even then you would throw me into a muddy pit. And even my clothes would hate me.
BRG Bible   
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
Complete Jewish Bible   
you would plunge me into the muddy pit, till my own clothes would detest me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.
Orthodox Jewish Bible   
Yet shalt Thou plunge me in the shachat (slime pit), and mine own clothes shall abhor me.
Names of God Bible   
then you would plunge me into a muddy pit, and my own clothes would find me disgusting.
Modern English Version   
yet You will plunge me into the pit, and my own clothes will abhor me.
Easy-to-Read Version   
God would still push me into the slime pit, and even my clothes would hate to touch me.
International Children’s Bible   
But you would push me into a dirty pit. And even my clothes would hate me.
Lexham English Bible   
then you plunge me into the slime pit, and my clothes abhor me.
New International Version - UK   
you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.