Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoriam
For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers:
For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
“For inquire, please, of the former age, And consider the things discovered by their fathers;
“For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself for the searching of their fathers;
For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers:
For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out:
“For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
"Ask the people of past generations. Find out what their ancestors had learned.
For ask the previous generation, and pay attention to what their fathers discovered,
"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.
"For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;
"Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.
"Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
"Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors.
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
Think about the people who lived before us. Study the things that our ancestors learned.
For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
“Ask about those who have lived before. Think about what their fathers learned.
Ask those who have come and gone! Explore what their fathers learned and taught them.
“Read the history books and see—
“Inquire now of former generations and reflect on what their ancestors came to realize.
“Please ask of past generations, And establish the things searched out by their fathers.
Ask, I pray thee, of the former age, and be willing to enquire of thy fathers regarding them;
For ask the previous generation, and pay attention to what their ancestors discovered,
For inquire, I pray you, of the former age and apply yourself to that which their fathers have searched out,
“Ask old people; find out what their ancestors learned,
“Put the question to our ancestors, study what they learned from their ancestors. For we’re newcomers at this, with a lot to learn, and not too long to learn it. So why not let the ancients teach you, tell you what’s what, instruct you in what they knew from experience? Can mighty pine trees grow tall without soil? Can luscious tomatoes flourish without water? Blossoming flowers look beautiful before they’re cut or picked, but without soil or water they wither more quickly than grass. That’s what happens to all who forget God— all their hopes come to nothing. They hang their life from one thin thread, they hitch their fate to a spider web. One jiggle and the thread breaks, one jab and the web collapses. Or they’re like weeds springing up in the sunshine, invading the garden, Spreading everywhere, overtaking the flowers, getting a foothold even in the rocks. But when the gardener rips them out by the roots, the garden doesn’t miss them one bit. The sooner the godless are gone, the better; then good plants can grow in their place.
Yes, ask the previous generations, and consider the discoveries of their fathers,
“For inquire now of bygone generations, and consider what their ancestors have found;
Look for a moment at ancient wisdom; consider the truths our ancestors learned.
For why, ask thou the former generations, and seek thou diligently the mind of [the] fathers (and diligently seek thou the wisdom of the forefathers).
Our ancestors were wise, so learn from them.
“For inquire, I pray you, of bygone ages, and consider what the fathers have found;
“For inquire now of bygone generations and consider what their ancestors have found,
‘For inquire now of bygone generations, and consider what their ancestors have found;
Ask a previous generation and verify the findings of your ancestors,
“Inquire, please, of past generations, And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
“For enquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
Inquire of the former generations, pay attention to the experience of their ancestors—
“Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.
“Ask ·old people [L the previous generation]; ·find out [reflect on] what their ancestors learned,
Now ask the previous generation; consider the findings of their fathers;
“For inquire, I pray you, of bygone ages, and consider what the fathers have found;
“Find out what our parents taught. Discover what those who lived before them learned.
For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
“Ask the older generation, and consider what their ancestors found out;
‘For inquire now of bygone generations, and consider what their ancestors have found;
For inquire, now, of the dor rishon (former age), and consider the research of their avot;
“Ask the people of past generations. Find out what their ancestors had learned.
“Please, ask the former generation, and prepare yourself for what their fathers searched out;
“Ask those who are now old. Find out what their ancestors learned.
“Ask old people and find out what their ancestors learned.
“Indeed, please inquire of former generations, and consider what their ancestors have found,
‘Ask the former generations and find out what their ancestors learned,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!