Home Prior Books Index
←Prev   Job 8:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא
Hebrew - Transliteration via code library   
rtb hvA lpny-SHmSH v`l gntv ynqtv tTSA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
humectus videtur antequam veniat sol et in horto suo germen eius egreditur

King James Variants
American King James Version   
He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
King James 2000 (out of print)   
He grows green in the sun, and his branch shoots forth in his garden.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Authorized (King James) Version   
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
New King James Version   
He grows green in the sun, And his branches spread out in his garden.
21st Century King James Version   
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

Other translations
American Standard Version   
He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
Darby Bible Translation   
He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He seemeth to have moisture before the sun cometh, and at his rising his blossom shall shoot forth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He is green before the sun, and his shoots go forth over his garden.
English Standard Version Journaling Bible   
He is a lush plant before the sun, and his shoots spread over his garden.
God's Word   
He is like a well-watered plant in the sunshine. The shoots spread over his garden.
Holman Christian Standard Bible   
He is a well-watered plant in the sunshine; his shoots spread out over his garden.
International Standard Version   
He is a fresh sapling planted in the sunlight, spreading out its branches over its garden.
NET Bible   
He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden.
New American Standard Bible   
"He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden.
New International Version   
They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
New Living Translation   
The godless seem like a lush plant growing in the sunshine, its branches spreading across the garden.
Webster's Bible Translation   
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
The World English Bible   
He is green before the sun. His shoots go forth over his garden.
EasyEnglish Bible   
People who turn away from God are like weeds. When there is plenty of water and the sun shines on them, they grow all over the garden.
Young‘s Literal Translation   
Green he [is] before the sun, And over his garden his branch goeth out.
New Life Version   
He is full of strength in the sunshine, and his branches spread out over his garden.
The Voice Bible   
Still the godless appears to be a hardy plant, thriving in full sun, sending his shoots across the garden.
Living Bible   
At dawn he seems so strong and virile, like a green plant; his branches spread across the garden.
New Catholic Bible   
“At dawn he seems quite strong and virile, like a plant whose young roots spread out over the garden.
Legacy Standard Bible   
He thrives before the sun, And his shoots go forth over his garden.
Jubilee Bible 2000   
Like a tree, he is green before the sun, and his branches go forth over his garden;
Christian Standard Bible   
He is a well-watered plant in the sunshine; his shoots spread out over his garden.
Amplified Bible © 1954   
He is green before the sun, and his shoots go forth over his garden.
New Century Version   
They are like well-watered plants in the sunshine that spread their roots all through the garden.
The Message   
“Put the question to our ancestors, study what they learned from their ancestors. For we’re newcomers at this, with a lot to learn, and not too long to learn it. So why not let the ancients teach you, tell you what’s what, instruct you in what they knew from experience? Can mighty pine trees grow tall without soil? Can luscious tomatoes flourish without water? Blossoming flowers look beautiful before they’re cut or picked, but without soil or water they wither more quickly than grass. That’s what happens to all who forget God— all their hopes come to nothing. They hang their life from one thin thread, they hitch their fate to a spider web. One jiggle and the thread breaks, one jab and the web collapses. Or they’re like weeds springing up in the sunshine, invading the garden, Spreading everywhere, overtaking the flowers, getting a foothold even in the rocks. But when the gardener rips them out by the roots, the garden doesn’t miss them one bit. The sooner the godless are gone, the better; then good plants can grow in their place.
Evangelical Heritage Version ™   
He is a thriving plant flourishing in the sunshine, spreading its shoots over the garden.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The wicked thrive before the sun, and their shoots spread over the garden.
Good News Translation®   
Evil people sprout like weeds in the sun, like weeds that spread all through the garden.
Wycliffe Bible   
The (bul)rush seemeth moist, before that the sun come; and in the rising of the sun, the seed thereof shall go out.
Contemporary English Version   
Sinful people are like plants with spreading roots and plenty of sun and water.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He thrives before the sun, and his shoots spread over his garden.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The wicked thrive before the sun, and their shoots spread over the garden.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The wicked thrive before the sun, and their shoots spread over the garden.
Common English Bible © 2011   
It’s like a well-watered plant in the sun; its runners spread over its gardens.
Amplified Bible © 2015   
“He thrives and prospers [like a green plant] before the sun, And his branches spread out over his garden.
English Standard Version Anglicised   
He is a lush plant before the sun, and his shoots spread over his garden.
New American Bible (Revised Edition)   
He thrives in full sun, and over his garden his shoots go forth;
New American Standard Bible   
He flourishes before the sun, And his shoots spread out over his garden.
The Expanded Bible   
They are like well-watered plants in the sunshine that spread their roots all through the garden.
Tree of Life Version   
He is a well-watered plant in the sun, spreading his shoots over his garden;
Revised Standard Version   
He thrives before the sun, and his shoots spread over his garden.
New International Reader's Version   
They are like a plant in the sunshine that receives plenty of water. It spreads its new growth all over the garden.
BRG Bible   
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Complete Jewish Bible   
[for its destruction will come] like the lush growth of a plant in the sun, its shoots may spread out all over its garden,
New Revised Standard Version, Anglicised   
The wicked thrive before the sun, and their shoots spread over the garden.
Orthodox Jewish Bible   
He is like a green plant before the shemesh, and its branch shooteth forth in its gan (garden).
Names of God Bible   
He is like a well-watered plant in the sunshine. The shoots spread over his garden.
Modern English Version   
He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
Easy-to-Read Version   
Such people are like a vine that gets plenty of water and sunshine, and its branches spread throughout the garden.
International Children’s Bible   
He is like a well-watered plant in the sunshine. The plant spreads its roots all through the garden.
Lexham English Bible   
He is thriving before the sun, and his plant shoots spread over his garden.
New International Version - UK   
They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;