Home Prior Books Index
←Prev   Job 7:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי
Hebrew - Transliteration via code library   
kn hnKHlty ly yrKHy-SHvA vlylvt `ml mnv-ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mihi

King James Variants
American King James Version   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
King James 2000 (out of print)   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Authorized (King James) Version   
so am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
New King James Version   
So I have been allotted months of futility, And wearisome nights have been appointed to me.
21st Century King James Version   
so am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Other translations
American Standard Version   
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
Darby Bible Translation   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So I also have had empty months, and have numbered to myself wearisome nights.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
English Standard Version Journaling Bible   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
God's Word   
Likewise, I have been given months that are of no use, and I have inherited nights filled with misery.
Holman Christian Standard Bible   
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.
International Standard Version   
Truly I've been allotted months of emptiness; nights of trouble have been appointed for me.
NET Bible   
thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.
New American Standard Bible   
So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.
New International Version   
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
New Living Translation   
I, too, have been assigned months of futility, long and weary nights of misery.
Webster's Bible Translation   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
The World English Bible   
so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.
EasyEnglish Bible   
But there is nothing for me to wait for. I wait for many months and nothing happens. Every night, I am always sad.
Young‘s Literal Translation   
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
New Life Version   
I am given months of pain and nights of suffering for no reason.
The Voice Bible   
So I am destined to receive only months of meaninglessness, and nights of nothing but misery.
Living Bible   
And so to me also have been allotted months of frustration, these long and weary nights.
New Catholic Bible   
so have I been forced to endure months of futility, and nights of grief have been inflicted on me.
Legacy Standard Bible   
So am I apportioned months of worthlessness, And nights of trouble are appointed me.
Jubilee Bible 2000   
so I am made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Christian Standard Bible   
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.
Amplified Bible © 1954   
So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.
New Century Version   
But I am given months that are empty, and nights of misery have been given to me.
The Message   
“Human life is a struggle, isn’t it? It’s a life sentence to hard labor. Like field hands longing for quitting time and working stiffs with nothing to hope for but payday, I’m given a life that meanders and goes nowhere— months of aimlessness, nights of misery! I go to bed and think, ‘How long till I can get up?’ I toss and turn as the night drags on—and I’m fed up! I’m covered with maggots and scabs. My skin gets scaly and hard, then oozes with pus. My days come and go swifter than the click of knitting needles, and then the yarn runs out—an unfinished life!
Evangelical Heritage Version ™   
In the same way, I have been allotted months of futility, and nights of agony have been assigned to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
Good News Translation®   
Month after month I have nothing to live for; night after night brings me grief.
Wycliffe Bible   
so I have had void months (so I have had empty months), and I have numbered travailous nights to me.
Contemporary English Version   
God has made my days drag on and my nights miserable.
Revised Standard Version Catholic Edition   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
Common English Bible © 2011   
So I have inherited months of emptiness; nights of toil have been measured out for me.
Amplified Bible © 2015   
So am I allotted months of futility and suffering, And [long] nights of trouble and misery are appointed to me.
English Standard Version Anglicised   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
New American Bible (Revised Edition)   
So I have been assigned months of futility, and troubled nights have been counted off for me.
New American Standard Bible   
So I am allotted worthless months, And nights of trouble are apportioned to me.
The Expanded Bible   
But I ·am given [L inherit] months that are ·empty [vain; futile], and nights of ·misery [or toil] have been ·given [L allotted] to me.
Tree of Life Version   
so I have inherited months of futility, and nights of distress have been appointed to me.
Revised Standard Version   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
New International Reader's Version   
I’ve been given several months that were useless to me. My nights have been filled with suffering.
BRG Bible   
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Complete Jewish Bible   
So I am assigned months of meaninglessness; troubled nights are my lot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
Orthodox Jewish Bible   
So am I made to possess months of shav (vanity, futility), and lailot amal (nights of weariness) are appointed to me.
Names of God Bible   
Likewise, I have been given months that are of no use, and I have inherited nights filled with misery.
Modern English Version   
so I have been assigned months of futility, and nights of trouble have been appointed to me.
Easy-to-Read Version   
Month after frustrating month has gone by. I have suffered night after night.
International Children’s Bible   
But I am given months that are empty. Nights of misery have been given to me.
Lexham English Bible   
So I had to inherit months of worthlessness, and nights of misery are apportioned to me.
New International Version - UK   
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.