Home Prior Books Index
←Prev   Job 6:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותהי-עוד נחמתי-- ואסלדה בחילה לא יחמול כי-לא כחדתי אמרי קדוש
Hebrew - Transliteration via code library   
vthy-`vd nKHmty-- vAsldh bKHylh lA yKHmvl ky-lA kKHdty Amry qdvSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus Sancti

King James Variants
American King James Version   
Then should I yet have comfort; yes, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
King James 2000 (out of print)   
Then should I still have comfort; yea, I would exult myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
Authorized (King James) Version   
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
New King James Version   
Then I would still have comfort; Though in anguish I would exult, He will not spare; For I have not concealed the words of the Holy One.
21st Century King James Version   
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow. Let Him not spare, for I have not concealed the words of the Holy One.

Other translations
American Standard Version   
And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
Darby Bible Translation   
Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that this may be my comfort, that afflicting me with sorrow, he spare not, nor I contradict the words of the Holy One.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then should I yet have comfort; yea, I would exult in pain that spareth not: for I have not denied the words of the Holy One.
English Standard Version Journaling Bible   
This would be my comfort; I would even exult in pain unsparing, for I have not denied the words of the Holy One.
God's Word   
Then I would still have comfort. I would be happy despite my endless pain, because I have not rejected the words of the Holy One.
Holman Christian Standard Bible   
It would still bring me comfort, and I would leap for joy in unrelenting pain that I have not denied the words of the Holy One.
International Standard Version   
At least I could still take comfort and rejoice in unceasing anguish, for I didn't conceal what the Holy One has to say.
NET Bible   
Then I would yet have my comfort, then I would rejoice, in spite of pitiless pain, for I have not concealed the words of the Holy One.
New American Standard Bible   
"But it is still my consolation, And I rejoice in unsparing pain, That I have not denied the words of the Holy One.
New International Version   
Then I would still have this consolation-- my joy in unrelenting pain-- that I had not denied the words of the Holy One.
New Living Translation   
At least I can take comfort in this: Despite the pain, I have not denied the words of the Holy One.
Webster's Bible Translation   
Then should I yet have comfort; yes, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
The World English Bible   
Be it still my consolation, yes, let me exult in pain that doesn't spare, that I have not denied the words of the Holy One.
EasyEnglish Bible   
Then I would have peace. I would be happy. I have received much cruel pain. But I have always obeyed the words of the holy God.
Young‘s Literal Translation   
And yet it is my comfort, (And I exult in pain -- He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One.
New Life Version   
But this gives me comfort even though I suffer much pain because I have not turned away from the words of the Holy One.
The Voice Bible   
At least then I would have a crumb of consolation, one source of joy in the midst of this relentless agony: I never denied the words of the Holy One in my pain.
Living Bible   
This, at least, gives me comfort despite all the pain—that I have not denied the words of the holy God.
New Catholic Bible   
Such would be my consolation, and I would exult in my unrelenting pain, since I have never rebelled against the commands of the Holy One.
Legacy Standard Bible   
But it is still my comfort, And I rejoice in unsparing pain, That I have not at all hidden away the words of the Holy One.
Jubilee Bible 2000   
Then should my comfort grow; I would hold on to sorrow without mercy; for I have not contradicted the words of the Holy One.
Christian Standard Bible   
It would still bring me comfort, and I would leap for joy in unrelenting pain that I have not denied the words of the Holy One.
Amplified Bible © 1954   
Then would I still have consolation—yes, I would leap [for joy] amid unsparing pain [though I shrink from it]—that I have not concealed or denied the words of the Holy One!
New Century Version   
Then I would have this comfort and be glad even in this unending pain, because I would know I did not reject the words of the Holy One.
The Message   
“All I want is an answer to one prayer, a last request to be honored: Let God step on me—squash me like a bug, and be done with me for good. I’d at least have the satisfaction of not having blasphemed the Holy God, before being pressed past the limits. Where’s the strength to keep my hopes up? What future do I have to keep me going? Do you think I have nerves of steel? Do you think I’m made of iron? Do you think I can pull myself up by my bootstraps? Why, I don’t even have any boots!
Evangelical Heritage Version ™   
For then I would still have this comfort: Even as I writhe in relentless pain, I have not denied the words of the Holy One.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This would be my consolation; I would even exult in unrelenting pain; for I have not denied the words of the Holy One.
Good News Translation®   
If I knew he would, I would leap for joy, no matter how great my pain. I know that God is holy; I have never opposed what he commands.
Wycliffe Bible   
And this be comfort to me, that he torment me with sorrow, and spare not, and that I against-say not the words of the Holy. (And this be my comfort, that though he torment me with sorrow, and spare me not, I have not said anything against the words of the Holy One.)
Contemporary English Version   
Then I would be comforted, knowing that in all of my pain I have never disobeyed God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This would be my consolation; I would even exult in pain unsparing; for I have not denied the words of the Holy One.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This would be my consolation; I would even exult in unrelenting pain, for I have not denied the words of the Holy One.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This would be my consolation; I would even exult in unrelenting pain; for I have not denied the words of the Holy One.
Common English Bible © 2011   
I’d still take comfort, relieved even though in persistent pain; for I’ve not denied the words of the holy one.
Amplified Bible © 2015   
“Then I would still have consolation, And I would jump for joy amid unsparing pain, That I have not denied or hidden the words of the Holy One.
English Standard Version Anglicised   
This would be my comfort; I would even exult in pain unsparing, for I have not denied the words of the Holy One.
New American Bible (Revised Edition)   
Then I should still have consolation and could exult through unremitting pain, because I have not transgressed the commands of the Holy One.
New American Standard Bible   
But it is still my comfort, And I rejoice in unsparing pain, That I have not denied the words of the Holy One.
The Expanded Bible   
Then I would have this ·comfort [consolation] and be glad even in this unending pain, because I would know I did not reject the words of the Holy One.
Tree of Life Version   
Then I would still be comforted, even rejoice in spite of unrelenting pain, for I have not denied the words of the Holy One.
Revised Standard Version   
This would be my consolation; I would even exult in pain unsparing; for I have not denied the words of the Holy One.
New International Reader's Version   
Then I’d still have one thing to comfort me. It would be that I haven’t said no to the Holy One’s commands. That would give me joy in spite of my pain that never ends.
BRG Bible   
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
Complete Jewish Bible   
Then I would feel consoled; so that even in the face of unending pain, I would be able to rejoice; for I have not denied the words of the Holy One.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This would be my consolation; I would even exult in unrelenting pain; for I have not denied the words of the Holy One.
Orthodox Jewish Bible   
Then should I yet have nechamah (consolation); yea, I would exult in chilah (pain); let him not spare; for I have not concealed the imrei Kadosh (words of the Holy One).
Names of God Bible   
Then I would still have comfort. I would be happy despite my endless pain, because I have not rejected the words of the Holy One.
Modern English Version   
Then I would still have comfort; I would revel in pain; it will not subside, for I have not concealed the words of the Holy One.
Easy-to-Read Version   
Then I would be comforted by this one thing: Even through all this pain, I never refused to obey the commands of the Holy One.
International Children’s Bible   
Then I would have this comfort. I would be glad even in this unending pain. I would know I did not reject the words of the Holy One.
Lexham English Bible   
But it will still be my consolation, and I would recoil in unrelenting pain, for I have not denied the words of the Holy One.
New International Version - UK   
Then I would still have this consolation – my joy in unrelenting pain – that I had not denied the words of the Holy One.