Home Prior Books Index
←Prev   Job 41:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
משתו יגורו אלים משברים יתחטאו
Hebrew - Transliteration via code library   
mSHtv ygvrv Alym mSHbrym ytKHtAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omne sublime videt ipse est rex super universos filios superbiae

King James Variants
American King James Version   
When he raises up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
King James 2000 (out of print)   
When he raises up himself, the mighty are afraid: because of his crashings they are beside themselves.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Authorized (King James) Version   
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
New King James Version   
When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of his crashings they are beside themselves.
21st Century King James Version   
When he raiseth up himself, the mighty are afraid; by reason of breakings they purify themselves.

Other translations
American Standard Version   
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Darby Bible Translation   
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves.
English Standard Version Journaling Bible   
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
God's Word   
"The mighty are afraid when Leviathan rises. Broken down, they draw back.
Holman Christian Standard Bible   
When Leviathan rises, the mighty are terrified; they withdraw because of his thrashing.
International Standard Version   
When he rears up, the mighty are terrified; they are bewildered as he thrashes about.
NET Bible   
When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
New American Standard Bible   
"When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.
New International Version   
When it rises up, the mighty are terrified; they retreat before its thrashing.
New Living Translation   
When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
Webster's Bible Translation   
When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
The World English Bible   
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
EasyEnglish Bible   
Even the bravest people are afraid when Leviathan appears. They run away when it starts to move.
Young‘s Literal Translation   
From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
New Life Version   
When he raises himself up, the powerful are afraid. They are troubled because of his noise.
The Voice Bible   
When the beast rises up and moves near, the mighty ones shudder in fear; when it crashes down, they retreat.
Living Bible   
When he stands up, the strongest are afraid. Terror grips them.
New Catholic Bible   
It has no equal upon the earth; it is a creature that is utterly fearless.
Legacy Standard Bible   
When it raises itself up, the mighty fear, Because of the crashing they are bewildered.
Jubilee Bible 2000   
Of his greatness, the mighty are afraid; by reason of breakings they remove sin from themselves.
Christian Standard Bible   
When Leviathan rises, the mighty are terrified; they withdraw because of his thrashing.
Amplified Bible © 1954   
When [the crocodile] raises himself up, the mighty are afraid; because of terror and the crashing they are beside themselves.
New Century Version   
The powerful fear its terrible looks and draw back in fear as it moves.
The Message   
“He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks. Comets pour out of his mouth, fireworks arc and branch. Smoke erupts from his nostrils like steam from a boiling pot. He blows and fires blaze; flames of fire stream from his mouth. All muscle he is—sheer and seamless muscle. To meet him is to dance with death. Sinewy and lithe, there’s not a soft spot in his entire body— As tough inside as out, rock-hard, invulnerable. Even angels run for cover when he surfaces, cowering before his tail-thrashing turbulence. Javelins bounce harmlessly off his hide, harpoons ricochet wildly. Iron bars are so much straw to him, bronze weapons beneath notice. Arrows don’t even make him blink; bullets make no more impression than raindrops. A battle ax is nothing but a splinter of kindling; he treats a brandished harpoon as a joke. His belly is armor-plated, inexorable— unstoppable as a barge. He roils deep ocean the way you’d boil water, he whips the sea like you’d whip an egg into batter. With a luminous trail stretching out behind him, you might think Ocean had grown a gray beard! There’s nothing on this earth quite like him, not an ounce of fear in that creature! He surveys all the high and mighty— king of the ocean, king of the deep!”
Evangelical Heritage Version ™   
When he rises up, the mighty are afraid. When he thrashes around, they retreat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
Good News Translation®   
When he rises up, even the strongest are frightened; they are helpless with fear.
Wycliffe Bible   
When he shall be taken away, angels shall dread; and they afeared shall be purged. (When he raiseth himself up, even the mighty shall be afraid; and they who be afraid shall be purged, or shall be purified.)
Contemporary English Version   
When this noisy monster appears, even the most powerful turn and run in fear.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
Common English Bible © 2011   
The divine beings dread his rising; they withdraw before his thrashing.
Amplified Bible © 2015   
“When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
English Standard Version Anglicised   
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
New American Bible (Revised Edition)   
Upon the earth there is none like him, he was made fearless.
New American Standard Bible   
When he rises up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
The Expanded Bible   
The ·powerful [mighty; or gods] fear ·its terrible looks [L when it lifts itself up] and ·draw back in fear as it moves [or the waves miss their mark/retreat].
Tree of Life Version   
Nothing on dry land is his equal— a creature without fear.
Revised Standard Version   
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
New International Reader's Version   
When Leviathan rises up, even mighty people are terrified. They run away when it moves around wildly.
BRG Bible   
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Complete Jewish Bible   
“On earth there is nothing like him, a creature without fear.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
Orthodox Jewish Bible   
When he raiseth up himself, the mighty are afraid; shuddering they retreat.
Names of God Bible   
“The mighty are afraid when Leviathan rises. Broken down, they draw back.
Modern English Version   
When he raises up himself even the gods are afraid; because of his crashings they are beside themselves.
Easy-to-Read Version   
When he gets up, even the strongest people are afraid. They run away when he swings his tail.
International Children’s Bible   
Powerful creatures fear his terrible looks. They draw back in fear as he moves.
Lexham English Bible   
When it raises itself, the mighty ones are terrified; they retreat because of its thrashing.
New International Version - UK   
When it rises up, the mighty are terrified; they retreat before its thrashing.