Home Prior Books Index
←Prev   Job 4:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky `th tbvA Alyk vtlA tg` `dyk vtbhl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es

King James Variants
American King James Version   
But now it is come on you, and you faint; it touches you, and you are troubled.
King James 2000 (out of print)   
But now it is come upon you, and you faint; it touches you, and you are troubled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
Authorized (King James) Version   
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
New King James Version   
But now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled.
21st Century King James Version   
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.

Other translations
American Standard Version   
But now it is come unto thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled.
Darby Bible Translation   
But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now the scourge is come upon thee, and thou faintest: it hath touched thee, and thou art troubled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now it is come unto thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
English Standard Version Journaling Bible   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
God's Word   
But trouble comes to you, and you're impatient. It touches you, and you panic.
Holman Christian Standard Bible   
But now that this has happened to you, you have become exhausted. It strikes you, and you are dismayed.
International Standard Version   
"But now it's your turn, and you're the one who is worn out! Now it's striking you, and you're dismayed!
NET Bible   
But now the same thing comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are terrified.
New American Standard Bible   
"But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed.
New International Version   
But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.
New Living Translation   
But now when trouble strikes, you lose heart. You are terrified when it touches you.
Webster's Bible Translation   
But now it hath come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
The World English Bible   
But now it is come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
EasyEnglish Bible   
But now you are the person who has trouble. You yourself are not patient. Trouble has come to you and you feel afraid.
Young‘s Literal Translation   
But now, it cometh in unto thee, And thou art weary; It striketh unto thee, and thou art troubled.
New Life Version   
But now it has come to you, and you are not happy. It touches you, and you are troubled and sad.
The Voice Bible   
May my words help you in that way, now that trouble arrives and you despair. It extends its hand, crushes you, and you are overwhelmed.
Living Bible   
But now when trouble strikes, you faint and are broken.
New Catholic Bible   
“But now that adversity has befallen you, you have grown impatient; you are dismayed because it has troubled you.
Legacy Standard Bible   
But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed.
Jubilee Bible 2000   
But now that it is come upon thee, thou art grieved; it touches thee, and thou art troubled.
Christian Standard Bible   
But now that this has happened to you, you have become exhausted. It strikes you, and you are dismayed.
Amplified Bible © 1954   
But now it is come upon you, and you faint and are grieved; it touches you, and you are troubled and dismayed.
New Century Version   
But now trouble comes to you, and you are discouraged; trouble hits you, and you are terrified.
The Message   
Then Eliphaz from Teman spoke up: “Would you mind if I said something to you? Under the circumstances it’s hard to keep quiet. You yourself have done this plenty of times, spoken words that clarify, encouraged those who were about to quit. Your words have put stumbling people on their feet, put fresh hope in people about to collapse. But now you’re the one in trouble—you’re hurting! You’ve been hit hard and you’re reeling from the blow. But shouldn’t your devout life give you confidence now? Shouldn’t your exemplary life give you hope?
Evangelical Heritage Version ™   
But now that this has happened to you, you grow impatient. This strikes you and you are disturbed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
Good News Translation®   
Now it's your turn to be in trouble, and you are too stunned to face it.
Wycliffe Bible   
But now a wound is come upon thee, and thou hast failed, (or fainted); it hath touched thee, and thou art troubled.
Contemporary English Version   
But now you feel discouraged when struck by trouble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
Common English Bible © 2011   
But now it comes to you, and you are dismayed; it has struck you, and you are frightened.
Amplified Bible © 2015   
“But now adversity comes upon you, and you are impatient and intolerant; It touches you, and you are horrified.
English Standard Version Anglicised   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
New American Bible (Revised Edition)   
But now that it comes to you, you are impatient; when it touches you, you are dismayed.
New American Standard Bible   
But now it comes to you, and you are impatient; It touches you, and you are horrified.
The Expanded Bible   
But now trouble comes to you, and you are discouraged; ·trouble hits [L it touches] you, and you are ·terrified [disturbed].
Tree of Life Version   
Yet now it has come to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.
Revised Standard Version   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
New International Reader's Version   
Now trouble comes to you. And you are unhappy about it. It strikes you down. And you are afraid.
BRG Bible   
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
Complete Jewish Bible   
“But now it comes to you, and you are impatient; at the first touch, you are in shock.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
Orthodox Jewish Bible   
But atah (now) it is come upon thee, and thou art impatient; it toucheth thee, and thou art troubled.
Names of God Bible   
But trouble comes to you, and you’re impatient. It touches you, and you panic.
Modern English Version   
But now it comes upon you, and you are weary; it reaches even you, and you are terrified.
Easy-to-Read Version   
But now trouble comes to you, and you are discouraged. Trouble hits you, and you are upset.
International Children’s Bible   
But now trouble comes to you. And you are discouraged. Trouble hits you, and you are terrified.
Lexham English Bible   
But now it has come to you, and you are worn out; it touches you, and you are horrified.
New International Version - UK   
But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.