Home Prior Books Index
←Prev   Job 32:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה
Hebrew - Transliteration via code library   
Amrty ymym ydbrv vrb SHnym ydy`v KHkmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam

King James Variants
American King James Version   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
King James 2000 (out of print)   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Authorized (King James) Version   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
New King James Version   
I said, ‘Age should speak, And multitude of years should teach wisdom.’
21st Century King James Version   
I said, ‘Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.’

Other translations
American Standard Version   
I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.
Darby Bible Translation   
I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
English Standard Version Journaling Bible   
I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
God's Word   
I thought, 'Age should speak, and experience should teach wisdom.'
Holman Christian Standard Bible   
I thought that age should speak and maturity should teach wisdom.
International Standard Version   
I thought, experience should speak; abundance of years teaches wisdom.
NET Bible   
I said to myself, 'Age should speak, and length of years should make wisdom known.'
New American Standard Bible   
"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
New International Version   
I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
New Living Translation   
I thought, 'Those who are older should speak, for wisdom comes with age.'
Webster's Bible Translation   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
The World English Bible   
I said, 'Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.'
EasyEnglish Bible   
I thought, “Older men should speak. They have lived for many years and they should share their wisdom.”
Young‘s Literal Translation   
I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.
New Life Version   
I thought the older men should speak, and that the many years should teach wisdom.
The Voice Bible   
I thought to myself, “Age should speak first; those advanced in years will teach wisdom.”
Living Bible   
for those who are older are said to be wiser;
New Catholic Bible   
I thought, ‘Age ought to speak; many years will result in conveying wisdom.’
Legacy Standard Bible   
I thought age should speak, And increased years should make wisdom known.
Jubilee Bible 2000   
I said, Days shall speak, and the multitude of years shall declare wisdom.
Christian Standard Bible   
I thought that age should speak and maturity should teach wisdom.
Amplified Bible © 1954   
I said, Age should speak, and a multitude of years should teach wisdom [so let it be heard].
New Century Version   
I thought, ‘Older people should speak, and those who have lived many years should teach wisdom.’
The Message   
This is what Elihu, son of Barakel the Buzite, said: “I’m a young man, and you are all old and experienced. That’s why I kept quiet and held back from joining the discussion. I kept thinking, ‘Experience will tell. The longer you live, the wiser you become.’ But I see I was wrong—it’s God’s Spirit in a person, the breath of the Almighty One, that makes wise human insight possible. The experts have no corner on wisdom; getting old doesn’t guarantee good sense. So I’ve decided to speak up. Listen well! I’m going to tell you exactly what I think.
Evangelical Heritage Version ™   
I thought that experience should speak. Many years should give a man wisdom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
Good News Translation®   
I told myself that you ought to speak, that you older men should share your wisdom.
Wycliffe Bible   
For I hoped that [the] longer age should speak, and that the multitude of years should teach wisdom.
Contemporary English Version   
I once believed age was the source of wisdom;
Revised Standard Version Catholic Edition   
I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
I said, ‘Let days speak and many years teach wisdom.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I said, “Let days speak, and many years teach wisdom.”
Common English Bible © 2011   
I thought, Let days speak; let multiple years make wisdom known.
Amplified Bible © 2015   
“I thought age should speak, And a multitude of years should teach wisdom.
English Standard Version Anglicised   
I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
New American Bible (Revised Edition)   
I thought, days should speak, and many years teach wisdom!
New American Standard Bible   
I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
The Expanded Bible   
I thought, ‘·Older people should [L Let days] speak, and those who have lived many years should ·teach [make known; reveal] wisdom.’
Tree of Life Version   
I thought, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
Revised Standard Version   
I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’
New International Reader's Version   
I thought, ‘Those who are older should speak first. Those who have lived for many years should teach people how to be wise.’
BRG Bible   
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Complete Jewish Bible   
I said, ‘Age should speak; an abundance of years should teach wisdom.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
I said, “Let days speak, and many years teach wisdom.”
Orthodox Jewish Bible   
I said, Yamim should speak, and multitude of shanim should teach chochmah.
Names of God Bible   
I thought, ‘Age should speak, and experience should teach wisdom.’
Modern English Version   
I said, ‘Age should speak, and multitude of years should teach wisdom.’
Easy-to-Read Version   
I thought to myself, ‘Older people should speak first. They have lived many years, so they have learned many things.’
International Children’s Bible   
I thought, ‘Older people should speak. Those who have lived many years should teach wisdom.’
Lexham English Bible   
I thought, ‘Let days speak, and let many years teach wisdom.’
New International Version - UK   
I thought, “Age should speak; advanced years should teach wisdom.”