Home Prior Books Index
←Prev   Job 31:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-אשמח כי-רב חילי וכי-כביר מצאה ידי
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-ASHmKH ky-rb KHyly vky-kbyr mTSAh ydy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si laetatus sum super multis divitiis meis et quia plurima repperit manus mea

King James Variants
American King James Version   
If I rejoice because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
King James 2000 (out of print)   
If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
Authorized (King James) Version   
if I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
New King James Version   
If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
21st Century King James Version   
if I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

Other translations
American Standard Version   
If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;
Darby Bible Translation   
If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I have rejoiced over my great riches, and because my hand had gotten much.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
English Standard Version Journaling Bible   
if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much,
God's Word   
If I enjoyed being very rich because my hand had found great [wealth]....
Holman Christian Standard Bible   
if I have rejoiced because my wealth is great or because my own hand has acquired so much,
International Standard Version   
if I've found joy in great wealth that I own, if I've earned a lot with my own hands,
NET Bible   
if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
New American Standard Bible   
If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;
New International Version   
if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained,
New Living Translation   
Have I gloated about my wealth and all that I own?
Webster's Bible Translation   
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;
The World English Bible   
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
EasyEnglish Bible   
When I was very rich, I was not proud about it. I did not think that I had worked hard to deserve it.
Young‘s Literal Translation   
If I rejoice because great [is] my wealth, And because abundance hath my hand found,
New Life Version   
if I have had pride because of my many riches and have received much by my hand,
The Voice Bible   
If I have exulted in my immense wealth (for I had accumulated so much),
Living Bible   
if my happiness depends on wealth,
New Catholic Bible   
Have I rejoiced in my great wealth and the abundance of riches in my possession?
Legacy Standard Bible   
If I have been glad because my wealth was great, And because my hand had found so much,
Jubilee Bible 2000   
if I rejoiced because my wealth was being multiplied, and because my hand had gotten much;
Christian Standard Bible   
if I have rejoiced because my wealth is great or because my own hand has acquired so much,
Amplified Bible © 1954   
If I rejoiced because my wealth was great and because my [powerful] hand [alone] had gotten much,
New Century Version   
I have not celebrated my great wealth or the riches my hands had gained.
The Message   
“Did I set my heart on making big money or worship at the bank? Did I boast about my wealth, show off because I was well-off? Was I ever so awed by the sun’s brilliance and moved by the moon’s beauty That I let myself become seduced by them and worshiped them on the sly? If so, I would deserve the worst of punishments, for I would be betraying God himself.
Evangelical Heritage Version ™   
if I rejoiced because I was so rich and because my hand had obtained so much,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;
Good News Translation®   
or taken pride in my wealth.
Wycliffe Bible   
if I was glad on my many riches, and for mine hand found full many things;
Contemporary English Version   
or taken pride in owning many possessions. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;
New Revised Standard Version Updated Edition   
if I have rejoiced because my wealth was great or because my hand had gotten much,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had acquired much;
Common English Bible © 2011   
if I’ve rejoiced because my wealth was great, when my hand found plenty;
Amplified Bible © 2015   
If I gloated and rejoiced because my wealth was great, And because my [powerful] hand [alone] had obtained so much,
English Standard Version Anglicised   
if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much,
New American Bible (Revised Edition)   
Or had I rejoiced that my wealth was great, or that my hand had acquired abundance—
New American Standard Bible   
If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had obtained so much;
The Expanded Bible   
I have not ·celebrated [exulted in] my great wealth or the ·riches [substance] my hands had gained.
Tree of Life Version   
if I rejoiced because of my great wealth or because of the abundance my hand acquired,
Revised Standard Version   
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;
New International Reader's Version   
And I’m happy because I’m so wealthy. I’m glad because my hands have earned so much.
BRG Bible   
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
Complete Jewish Bible   
if I took joy in my great wealth, in my having acquired so much;
New Revised Standard Version, Anglicised   
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had acquired much;
Orthodox Jewish Bible   
If I rejoice because my wealth was rav (great), and because mine yad had gotten much,
Names of God Bible   
If I enjoyed being very rich because my hand had found great wealth. . . .
Modern English Version   
if I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;
Easy-to-Read Version   
I have been wealthy, but that didn’t make me proud. I earned a lot of money, but that is not what made me happy.
International Children’s Bible   
I have not celebrated my great wealth. I have not celebrated that my hands had gained riches.
Lexham English Bible   
if I have rejoiced because my wealth was great or because my hand found a fortune,
New International Version - UK   
if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained,