Home Prior Books Index
←Prev   Job 31:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-ArAh Avbd mbly lbvSH vAyn ksvt lAbyvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si despexi pereuntem eo quod non habuerit indumentum et absque operimento pauperem

King James Variants
American King James Version   
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
King James 2000 (out of print)   
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
Authorized (King James) Version   
if I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
New King James Version   
If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;
21st Century King James Version   
if I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

Other translations
American Standard Version   
If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
Darby Bible Translation   
If I have seen any perishing for want of clothing, or any needy without covering;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I have despised him that was perishing for want of clothing, and the poor man that had no covering:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
English Standard Version Journaling Bible   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering,
God's Word   
If I have seen anyone die because he had no clothes or a poor person going naked....
Holman Christian Standard Bible   
if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak,
International Standard Version   
if I've observed someone who is about to die for lack of clothes or if I have no clothing to give to the poor,
NET Bible   
If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
New American Standard Bible   
If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,
New International Version   
if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments,
New Living Translation   
Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
Webster's Bible Translation   
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
The World English Bible   
if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
EasyEnglish Bible   
I have seen people without enough clothes to keep them warm, or without a coat to wear.
Young‘s Literal Translation   
If I see [any] perishing without clothing, And there is no covering to the needy,
New Life Version   
if I have seen anyone die because he had no clothing, or left any poor person without clothes,
The Voice Bible   
If I have idly watched anyone die from exposure simply due to a lack of clothing or seen the poor without any kind of covering,
Living Bible   
or if I have seen anyone freezing and not given him clothing or fleece from my sheep to keep him warm,
New Catholic Bible   
“Have I ever seen a stranger in need of clothing, or a poor wretch with nothing to cover him,
Legacy Standard Bible   
If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,
Jubilee Bible 2000   
if I have seen any perish for want of clothing or any needy without a covering;
Christian Standard Bible   
if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak,
Amplified Bible © 1954   
If I have seen anyone perish for want of clothing, or any poor person without covering,
New Century Version   
I have not let anyone die for lack of clothes or let a needy person go without a coat.
The Message   
“Have I ever left a poor family shivering in the cold when they had no warm clothes? Didn’t the poor bless me when they saw me coming, knowing I’d brought coats from my closet?
Evangelical Heritage Version ™   
If I saw anyone perishing from lack of clothing, if the needy had nothing to wear,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or a poor person without covering,
Good News Translation®   
When I found someone in need, too poor to buy clothes,
Wycliffe Bible   
if I despised a man passing forth by me, for he had not a cloth (because he had no cloak), and a poor man without (any) covering;
Contemporary English Version   
I provided clothes for the poor,
Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have seen any one perish for lack of clothing, or a poor man without covering;
New Revised Standard Version Updated Edition   
if I have seen anyone perish for lack of clothing or a poor person without covering,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or a poor person without covering,
Common English Bible © 2011   
if I ever saw someone dying without clothes, the needy naked;
Amplified Bible © 2015   
If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor person without covering,
English Standard Version Anglicised   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering,
New American Bible (Revised Edition)   
If I have seen a wanderer without clothing, or a poor man without covering,
New American Standard Bible   
If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,
The Expanded Bible   
I have not let anyone ·die [L perish] for lack of clothes or let a needy person go without ·a coat [L covering].
Tree of Life Version   
if I have seen anyone perishing for lack of clothing or the needy without a covering,
Revised Standard Version   
if I have seen any one perish for lack of clothing, or a poor man without covering;
New International Reader's Version   
Suppose I’ve seen people dying because they didn’t have enough clothes. I’ve seen needy people who didn’t have enough to keep warm.
BRG Bible   
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
Complete Jewish Bible   
or if I saw a traveler needing clothing, someone in need who had no covering,
New Revised Standard Version, Anglicised   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or a poor person without covering,
Orthodox Jewish Bible   
If I have seen any oved (one perishing) for want of clothing, or any evyon (needy) without covering,
Names of God Bible   
If I have seen anyone die because he had no clothes or a poor person going naked. . . .
Modern English Version   
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or any poor without covering;
Easy-to-Read Version   
Whenever I found people suffering because they didn’t have clothes or saw a poor man with no coat,
International Children’s Bible   
I have not let a person die because he had no clothes. I have not let a needy person go without a coat.
Lexham English Bible   
if I have seen the one who perishes because of no clothing or that there is no covering for the poor,
New International Version - UK   
if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments,