Home Prior Books Index
←Prev   Job 30:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בני-נבל גם-בני בלי-שם-- נכאו מן-הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
bny-nbl gm-bny bly-SHm-- nkAv mn-hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes

King James Variants
American King James Version   
They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
King James 2000 (out of print)   
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Authorized (King James) Version   
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
New King James Version   
They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.
21st Century King James Version   
They were children of fools, yea, children of base men; they were viler than the earth.

Other translations
American Standard Version   
They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
Darby Bible Translation   
Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The children of foolish and base men, and not appearing at all upon the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are children of fools, yea, children of base men; they were scourged out of the land.
English Standard Version Journaling Bible   
A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
God's Word   
Godless fools and worthless people are forced out of the land with whips.
Holman Christian Standard Bible   
Foolish men, without even a name. They were forced to leave the land.
International Standard Version   
Sons of fools and of uncertain reputation, they have been driven from the land by scourging."
NET Bible   
Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
New American Standard Bible   
"Fools, even those without a name, They were scourged from the land.
New International Version   
A base and nameless brood, they were driven out of the land.
New Living Translation   
They are nameless fools, outcasts from society.
Webster's Bible Translation   
They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
The World English Bible   
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
EasyEnglish Bible   
They were foolish people that nobody respected. People chased them away from their land.
Young‘s Literal Translation   
Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
New Life Version   
They are fools and they have no name. They have been driven out of the land.
The Voice Bible   
Fools and sons of no-names, driven by lashes out from the bosom of the land.
Living Bible   
These sons of theirs have also turned out to be fools, yes, children of no name, outcasts of civilization.
New Catholic Bible   
They are a vile and irresponsible brood, driven as outcasts from society.
Legacy Standard Bible   
Wicked fools, even those without a name, They were scourged from the land.
Jubilee Bible 2000   
They were sons of fools and men without names; they were lower than the earth.
Christian Standard Bible   
Foolish men, without even a name. They were forced to leave the land.
Amplified Bible © 1954   
Sons of the worthless and nameless, they have been scourged and crushed out of the land.
New Century Version   
They are worthless people without names and were forced to leave the land.
The Message   
“But no longer. Now I’m the butt of their jokes— young thugs! whippersnappers! Why, I considered their fathers mere inexperienced pups. But they are worse than dogs—good for nothing, stray, mangy animals, Half-starved, scavenging the back alleys, howling at the moon; Homeless ragamuffins chewing on old bones and licking old tin cans; Outcasts from the community, cursed as dangerous delinquents. Nobody would put up with them; they were driven from the neighborhood. You could hear them out there at the edge of town, yelping and barking, huddled in junkyards, A gang of beggars and no-names, thrown out on their ears.
Evangelical Heritage Version ™   
Sons of fools and nameless nobodies, they were driven out of the land with whips.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Good News Translation®   
A worthless bunch of nameless nobodies! They were driven out of the land.
Wycliffe Bible   
These were the sons of fools, and of unnoble men, and utterly appearing not on [the] earth. (They were the sons of fools, and of unnoble men, and were soon driven out of the land.)
Contemporary English Version   
And like senseless donkeys they are chased away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Common English Bible © 2011   
children of fools and the nameless, whipped out of the land.
Amplified Bible © 2015   
“They are the sons of [worthless and nameless] fools, They have been driven out of the land.
English Standard Version Anglicised   
A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
New American Bible (Revised Edition)   
Irresponsible, of no account, they were driven out of the land.
New American Standard Bible   
Worthless fellows, even those without a name, They were cast out from the land.
The Expanded Bible   
They are ·worthless people without names [disreputable children of fools] and were ·forced to leave the land [L whipped off the land/earth].
Tree of Life Version   
A senseless and nameless brood, they were cast out from the land.
Revised Standard Version   
A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.
New International Reader's Version   
They were so foolish that no one respected them. They were driven out of the land.
BRG Bible   
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Complete Jewish Bible   
irresponsible nobodies driven from the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Orthodox Jewish Bible   
They were bnei naval, yea, sons of base men; they were driven forth out of ha’aretz.
Names of God Bible   
Godless fools and worthless people are forced out of the land with whips.
Modern English Version   
They were children of fools, yes, children of vile men; they were scourged from the earth.
Easy-to-Read Version   
They are a bunch of worthless people without names, who were forced to leave their country.
International Children’s Bible   
They are worthless people without names. They were forced to leave the land.
Lexham English Bible   
A senseless crowd, yes, a disreputable brood, they were cast out from the land.
New International Version - UK   
A base and nameless brood, they were driven out of the land.