Home Prior Books Index
←Prev   Job 24:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו-צור
Hebrew - Transliteration via code library   
mzrm hrym yrtbv vmbly mKHsh KHbqv-TSvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quos imbres montium rigant et non habentes velamen amplexantur lapides

King James Variants
American King James Version   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
King James 2000 (out of print)   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Authorized (King James) Version   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
New King James Version   
They are wet with the showers of the mountains, And huddle around the rock for want of shelter.
21st Century King James Version   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

Other translations
American Standard Version   
They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter.
Darby Bible Translation   
They are wet with the showers of the mountains, and for want of a shelter embrace the rock ...
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who are wet, with the showers of the mountains, and having no covering embrace the stones.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
English Standard Version Journaling Bible   
They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter.
God's Word   
They are drenched by the rainstorms in the mountains. They hug the rocks because they can't find shelter.
Holman Christian Standard Bible   
Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless.
International Standard Version   
They are wet from mountain rains; without shelter, they cling to a rock.
NET Bible   
They are soaked by mountain rains and huddle in the rocks because they lack shelter.
New American Standard Bible   
"They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.
New International Version   
They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter.
New Living Translation   
They are soaked by mountain showers, and they huddle against the rocks for want of a home.
Webster's Bible Translation   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
The World English Bible   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter.
EasyEnglish Bible   
The rain that falls in the mountains makes them very wet. So they hide among the rocks where they try to keep dry.
Young‘s Literal Translation   
From the inundation of hills they are wet, And without a refuge -- have embraced a rock.
New Life Version   
They are wet with the mountain rains and stay close to the rocks for cover.
The Voice Bible   
The hard mountain rains soak them as they press themselves against rocks in the absence of real shelter;
Living Bible   
They are wet with the showers of the mountains and live in caves for want of a home.
New Catholic Bible   
They are soaked by the mountain rain and cling to the rocks as a source of shelter.
Legacy Standard Bible   
They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.
Jubilee Bible 2000   
They are wet with the floods of the mountains and embrace the rock for want of a covering.
Christian Standard Bible   
Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless.
Amplified Bible © 1954   
They are wet with the showers of the mountains and cling to the rock for want of shelter.
New Century Version   
They are soaked from mountain rains and stay near the large rocks because they have no shelter.
The Message   
“But if Judgment Day isn’t hidden from the Almighty, why are we kept in the dark? There are people out there getting by with murder— stealing and lying and cheating. They rip off the poor and exploit the unfortunate, Push the helpless into the ditch, bully the weak so that they fear for their lives. The poor, like stray dogs and cats, scavenge for food in back alleys. They sort through the garbage of the rich, eke out survival on handouts. Homeless, they shiver through cold nights on the street; they’ve no place to lay their heads. Exposed to the weather, wet and frozen, they huddle in makeshift shelters. Nursing mothers have their babies snatched from them; the infants of the poor are kidnapped and sold. They go about patched and threadbare; even the hard workers go hungry. No matter how backbreaking their labor, they can never make ends meet. People are dying right and left, groaning in torment. The wretched cry out for help and God does nothing, acts like nothing’s wrong!
Evangelical Heritage Version ™   
They are soaked by heavy rain from the mountains. They cling to a cliff for shelter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They are wet with the rain of the mountains, and cling to the rock for want of shelter.
Good News Translation®   
They are drenched by the rain that falls on the mountains, and they huddle beside the rocks for shelter.
Wycliffe Bible   
which men the rains of mountains wet, and they have no covering, and they embrace stones. (they be drenched by rains from the mountains, and have nothing to cover themselves with, and so all they can do is hold onto stones.)
Contemporary English Version   
and during a storm their only shelters are caves among the rocky cliffs.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They are wet with the rain of the mountains, and cling to the rock for want of shelter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for want of shelter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They are wet with the rain of the mountains, and cling to the rock for want of shelter.
Common English Bible © 2011   
wet from mountain rains, with no refuge, huddled against a rock.
Amplified Bible © 2015   
“They are wet from the rain of the mountains And cling to the rock for lack of shelter.
English Standard Version Anglicised   
They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter.
New American Bible (Revised Edition)   
They are drenched with rain from the mountains, and for want of shelter they cling to the rock.
New American Standard Bible   
They are wet from the mountain rains, And they hug the rock for lack of a shelter.
The Expanded Bible   
They are soaked from mountain ·rains [storms] and ·stay near [hug; embrace] the ·large rocks [cliffs] because they have no shelter.
Tree of Life Version   
They are drenched by mountain rains, and hug the rock for lack of shelter.
Revised Standard Version   
They are wet with the rain of the mountains, and cling to the rock for want of shelter.
New International Reader's Version   
They are soaked by mountain rains. They hug the rocks because they don’t have anything to keep them warm.
BRG Bible   
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Complete Jewish Bible   
wet with mountain rain, and hugging the rock for lack of shelter.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They are wet with the rain of the mountains, and cling to the rock for want of shelter.
Orthodox Jewish Bible   
They are wet with the rain of the harim, and embrace the tzur for want of a shelter.
Names of God Bible   
They are drenched by the rainstorms in the mountains. They hug the rocks because they can’t find shelter.
Modern English Version   
They are wet with the showers of the mountains and embrace the rock for want of a shelter.
Easy-to-Read Version   
They are soaked with rain in the mountains. They stay close to the large rocks for shelter.
International Children’s Bible   
They are soaked from mountain rains. They stay near the large rocks because they have no shelter.
Lexham English Bible   
They are wet from the rainstorm of the mountains, and they cling to the rock without refuge.
New International Version - UK   
They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter.