Home Prior Books Index
←Prev   Job 18:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-SHlKH brSHt brglyv v`l-SHbkh ythlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat

King James Variants
American King James Version   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a snare.
King James 2000 (out of print)   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Authorized (King James) Version   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
New King James Version   
For he is cast into a net by his own feet, And he walks into a snare.
21st Century King James Version   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

Other translations
American Standard Version   
For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
Darby Bible Translation   
For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
English Standard Version Journaling Bible   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.
God's Word   
His own feet get him tangled in a net as he walks around on its webbing.
Holman Christian Standard Bible   
For his own feet lead him into a net, and he strays into its mesh.
International Standard Version   
"For he has stumbled into a net with his own feet; he walked right into the network!
NET Bible   
For he has been thrown into a net by his feet and he wanders into a mesh.
New American Standard Bible   
"For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.
New International Version   
His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
New Living Translation   
The wicked walk into a net. They fall into a pit.
Webster's Bible Translation   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
The World English Bible   
For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
EasyEnglish Bible   
He does not know where he is going and he walks into a dangerous trap.
Young‘s Literal Translation   
For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
New Life Version   
For he is thrown down into a net by his own feet and walks on it.
The Voice Bible   
His then-weakened feet lead him to a net, And wander into its waiting mesh.
Living Bible   
He walks into traps, and robbers will ambush him.
New Catholic Bible   
He rushes headlong into a net, and his feet are ensnared.
Legacy Standard Bible   
For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the netting.
Jubilee Bible 2000   
For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.
Christian Standard Bible   
For his own feet lead him into a net, and he strays into its mesh.
Amplified Bible © 1954   
For the wicked is cast into a net by his own feet, and he walks upon a lattice-covered pit.
New Century Version   
Their feet will be caught in a net when they walk into its web.
The Message   
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, his feet are caught in a net, and he stumbles into its webbing.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
Good News Translation®   
They walk into a net, and their feet are caught;
Wycliffe Bible   
For he hath sent, or put, his feet into a net; and he goeth in the meshes, or knittings, thereof.
Contemporary English Version   
Before they know it,
Revised Standard Version Catholic Edition   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a pitfall.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
Common English Bible © 2011   
They are caught by their feet in a net; they walk on mesh.
Amplified Bible © 2015   
“For the wicked is thrown into a net by his own feet (wickedness), And he steps on the webbing [of the lattice-covered pit].
English Standard Version Anglicised   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.
New American Bible (Revised Edition)   
A net catches him by the feet, he wanders into a pitfall.
New American Standard Bible   
For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.
The Expanded Bible   
Their feet will be caught in a net [Prov. 28:9] when they walk into ·its web [a snare].
Tree of Life Version   
For he is cast into a net by his feet; he wanders into its mesh.
Revised Standard Version   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a pitfall.
New International Reader's Version   
Their feet take them into a net. They wander right into it.
BRG Bible   
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Complete Jewish Bible   
For his own feet plunge him into a net, he wanders into its meshes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
Orthodox Jewish Bible   
For he is cast into a reshet by his own raglayim, and he walketh into a pitfall.
Names of God Bible   
His own feet get him tangled in a net as he walks around on its webbing.
Modern English Version   
For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.
Easy-to-Read Version   
Their own feet lead them into a net. They fall into its hidden pit and are caught.
International Children’s Bible   
His feet are caught in a net when he walks into its web.
Lexham English Bible   
for he is thrust into a net by his feet, and he walks into a pitfall.
New International Version - UK   
His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.