Home Prior Books Index
←Prev   Job 18:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו
Hebrew - Transliteration via code library   
trp npSHv bApv hlm`nk t`zb ArTS vy`tq-TSvr mmqmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo

King James Variants
American King James Version   
He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place?
King James 2000 (out of print)   
He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of its place?
King James Bible (Cambridge, large print)   
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Authorized (King James) Version   
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
New King James Version   
You who tear yourself in anger, Shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed from its place?
21st Century King James Version   
He teareth himself in his anger. Shall the earth be forsaken for thee? And shall the rock be removed out of his place?

Other translations
American Standard Version   
Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
Darby Bible Translation   
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place?
English Standard Version Journaling Bible   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?
God's Word   
Why do you rip yourself apart in anger? Should the earth be abandoned for your sake or a boulder be dislodged?
Holman Christian Standard Bible   
You who tear yourself in anger-- should the earth be abandoned on your account, or a rock be removed from its place?
International Standard Version   
You're tearing yourself to pieces in your anger. Will the land be abandoned because of you, or the rock be moved from its place?"
NET Bible   
You who tear yourself to pieces in your anger, will the earth be abandoned for your sake? Or will a rock be moved from its place?
New American Standard Bible   
"O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?
New International Version   
You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
New Living Translation   
You may tear out your hair in anger, but will that destroy the earth? Will it make the rocks tremble?
Webster's Bible Translation   
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
The World English Bible   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
EasyEnglish Bible   
You are so angry that you are hurting yourself. You will never change the way that things happen in the world. Your anger will not cause the earth to shake, or any rocks to move from their places.
Young‘s Literal Translation   
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
New Life Version   
You who tear yourself in your anger, will the earth be left alone because of you? Or will the rocks be moved from their place?
The Voice Bible   
You speak of how God “tears at you,” you! You tear at yourself in your rage. Oh, how self-centered you are! Ought the earth be emptied of its inhabitants for your sake? Ought the rocks roll away for your convenience?
Living Bible   
Just because you tear your clothes in anger, is this going to start an earthquake? Shall we all go and hide?
New Catholic Bible   
In your anger you tear yourself to pieces, but the earth will not be forsaken on your account, nor will a single rock be moved from its place.
Legacy Standard Bible   
O you who tear yourself in your anger— For your sake is the earth to be forsaken, Or the rock to be moved from its place?
Jubilee Bible 2000   
O thou that dost tear thy soul in thine anger; shall the earth be forsaken because of thee and shall the rocks be removed out of their place?
Christian Standard Bible   
You who tear yourself in anger— should the earth be abandoned on your account, or a rock be removed from its place?
Amplified Bible © 1954   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?
New Century Version   
You tear yourself to pieces in your anger. Should the earth be vacant just for you? Should the rocks move from their places?
The Message   
Bildad from Shuhah chimed in: “How monotonous these word games are getting! Get serious! We need to get down to business. Why do you treat your friends like slow-witted animals? You look down on us as if we don’t know anything. Why are you working yourself up like this? Do you want the world redesigned to suit you? Should reality be suspended to accommodate you?
Evangelical Heritage Version ™   
You, who tear yourself to pieces with your anger, do you expect the earth to be made desolate for your sake? Should rocks be moved from their place for you?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You who tear yourself in your anger— shall the earth be forsaken because of you, or the rock be removed out of its place?
Good News Translation®   
You are only hurting yourself with your anger. Will the earth be deserted because you are angry? Will God move mountains to satisfy you?
Wycliffe Bible   
What, or why, losest thou thy soul in thy strong vengeance? Whether the earth shall be forsaken for thee, and hard stones shall be borne over from their place, (just for thee)?
Contemporary English Version   
You cut yourself in anger. Will that shake the earth or even move the rocks? *
Revised Standard Version Catholic Edition   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?
New Revised Standard Version Updated Edition   
You who tear yourself in your anger— shall the earth be forsaken because of you or the rock be removed out of its place?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You who tear yourself in your anger— shall the earth be forsaken because of you, or the rock be removed out of its place?
Common English Bible © 2011   
To you who tear yourself in rage— will earth be forsaken for your sake, a rock be dislodged from its place?
Amplified Bible © 2015   
“You who tear yourself apart in anger, Is the earth to be abandoned for your sake, Or the rock to be moved out of its place?
English Standard Version Anglicised   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?
New American Bible (Revised Edition)   
You who tear yourself in your anger— shall the earth be neglected on your account or the rock be moved out of its place?
New American Standard Bible   
You who tear yourself in your anger— Should the earth be abandoned for your sake, Or the rock moved from its place?
The Expanded Bible   
You tear ·yourself [your life] to pieces in your anger. Should the earth be vacant ·just for [or because of] you? Should the rocks move from their places [14:18]?
Tree of Life Version   
You, who tear yourself to pieces in anger, will the earth be abandoned for your sake? Or must a rock be moved from its place?
Revised Standard Version   
You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?
New International Reader's Version   
Your anger is tearing you to pieces. Does the earth have to be deserted just to prove you are right? Must all the rocks be moved from their places?
BRG Bible   
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Complete Jewish Bible   
You can tear yourself to pieces in your anger, but the earth won’t be abandoned just for your sake; not even a rock will be moved from its place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You who tear yourself in your anger— shall the earth be forsaken because of you, or the rock be removed out of its place?
Orthodox Jewish Bible   
Thou art he who teareth his nefesh in his anger; shall eretz (earth) be forsaken for thee? And shall the tzur be removed out of its place?
Names of God Bible   
Why do you rip yourself apart in anger? Should the earth be abandoned for your sake or a boulder be dislodged?
Modern English Version   
You who tear yourself in anger, will the earth be forsaken for you? And will the rock be removed from its place?
Easy-to-Read Version   
Your anger is hurting no one but you. Do you think this world was made for you alone? Do you think God should move mountains just to satisfy you?
International Children’s Bible   
You tear yourself to pieces in your anger. Does everyone have to leave the earth just for you? Do the rocks have to be moved from their place for you?
Lexham English Bible   
“You who are tearing yourself in your anger, will the earth be forsaken because of you? Or will the rock be removed from its place?
New International Version - UK   
You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?