Home Prior Books Index
←Prev   Job 16:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtqmtny l`d hyh vyqm by kKHSHy bpny y`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei

King James Variants
American King James Version   
And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
King James 2000 (out of print)   
And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Authorized (King James) Version   
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
New King James Version   
You have shriveled me up, And it is a witness against me; My leanness rises up against me And bears witness to my face.
21st Century King James Version   
And Thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me; and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

Other translations
American Standard Version   
And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me : And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.
Darby Bible Translation   
Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.
English Standard Version Journaling Bible   
And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
God's Word   
You have shriveled me up, which itself is a witness [against me]. My frail body rises up and testifies against me.
Holman Christian Standard Bible   
You have shriveled me up--it has become a witness; My frailty rises up against me and testifies to my face.
International Standard Version   
You've arrested me, making me testify against myself! My leanness rises up to attack me, accusing me to my face.
NET Bible   
You have seized me, and it has become a witness; my leanness has risen up against me and testifies against me.
New American Standard Bible   
"You have shriveled me up, It has become a witness; And my leanness rises up against me, It testifies to my face.
New International Version   
You have shriveled me up--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
New Living Translation   
As if to prove I have sinned, you've reduced me to skin and bones. My gaunt flesh testifies against me.
Webster's Bible Translation   
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
The World English Bible   
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
EasyEnglish Bible   
You have taken hold of me. Because of my troubles, people think that I am guilty. Because my body is so thin, people think that I have done bad things.
Young‘s Literal Translation   
And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
New Life Version   
He has made me dry up, and this speaks against me. The wasting away of my body rises up against me. It speaks against me to my face.
The Voice Bible   
You have shriveled me up; my withered form stands as a witness against me; my body, haggard and thin, testifies to my face.
Living Bible   
O God, you have turned me to skin and bones—as a proof, they say, of my sins.
New Catholic Bible   
You have risen up as a witness against me; my gaunt appearance offers clear testimony to my plight.
Legacy Standard Bible   
You have shriveled me up, It has become a witness; And my leanness rises up against me, It answers to my face.
Jubilee Bible 2000   
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
Christian Standard Bible   
You have shriveled me up—it has become a witness; my frailty rises up against me and testifies to my face.
Amplified Bible © 1954   
You have laid firm hold on me and have shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness [and wretched state of body] are further evidence [against me]; [they] testify to my face.
New Century Version   
You have made me thin and weak, and this shows I have done wrong.
The Message   
“When I speak up, I feel no better; if I say nothing, that doesn’t help either. I feel worn down. God, you have wasted me totally—me and my family! You’ve shriveled me like a dried prune, showing the world that you’re against me. My gaunt face stares back at me from the mirror, a mute witness to your treatment of me. Your anger tears at me, your teeth rip me to shreds, your eyes burn holes in me—God, my enemy! People take one look at me and gasp. Contemptuous, they slap me around and gang up against me. And God just stands there and lets them do it, lets wicked people do what they want with me. I was contentedly minding my business when God beat me up. He grabbed me by the neck and threw me around. He set me up as his target, then rounded up archers to shoot at me. Merciless, they shot me full of arrows; bitter bile poured from my gut to the ground. He burst in on me, onslaught after onslaught, charging me like a mad bull.
Evangelical Heritage Version ™   
You have made me shrivel up, and this testifies against me. My emaciated body stands up and is a witness against me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he has shriveled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.
Good News Translation®   
You have seized me; you are my enemy. I am skin and bones, and people take that as proof of my guilt.
Wycliffe Bible   
My rivellings say witnessing against me, and a false speaker is raised up against my face, and against-saith me. (My wrinkles testify against me, and a liar is raised up before me, and speaketh against me.)
Contemporary English Version   
my shriveled up skin proves that I am his prisoner.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he has shriveled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he has shrivelled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.
Common English Bible © 2011   
seized me, which became grounds for an accusation. My leanness rises to bear witness against me.
Amplified Bible © 2015   
“You have taken a firm hold on me and have shriveled me up, It has become a witness [against me]; And my leanness [and infirmity] rises up [as evidence] against me, It testifies to my face [about my guilt].
English Standard Version Anglicised   
And he has shrivelled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
New American Bible (Revised Edition)   
You have shriveled me up; it is a witness, my gauntness rises up to testify against me;
New American Standard Bible   
And you have shriveled me up, It has become a witness; And my infirmity rises up against me, It testifies to my face.
The Expanded Bible   
You have ·made me thin and weak [shriveled me up; or bound me], ·and this shows I have done wrong [L as a witness against me].
Tree of Life Version   
You have seized me— it has become a witness; my leanness rises against me and testifies to my face.
Revised Standard Version   
And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
New International Reader's Version   
People can see the condition he has put me in. My thin body stands as a witness against me.
BRG Bible   
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Complete Jewish Bible   
Besides, you have shriveled me up; and this serves to witness against me. My being so thin rises up against me and testifies to my face.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he has shrivelled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.
Orthodox Jewish Bible   
And Thou hast filled me with wrinkles, which is an ed (witness) against me; and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Names of God Bible   
You have shriveled me up, which itself is a witness against me. My frail body rises up and testifies against me.
Modern English Version   
You have filled me with wrinkles, which is a witness against me; and my leanness has risen up and bears witness to my face.
Easy-to-Read Version   
You have made me thin and weak, and people think that means I am guilty.
International Children’s Bible   
You have made me thin and weak. And people feel that this shows I have done wrong.
Lexham English Bible   
Thus you shriveled me up; it became a witness. And my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
New International Version - UK   
You have shrivelled me up – and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.