Home Prior Books Index
←Prev   Job 15:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך
Hebrew - Transliteration via code library   
yrSHy`k pyk vlA-Any vSHptyk y`nv-bk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tibi

King James Variants
American King James Version   
Your own mouth comdemns you, and not I: yes, your own lips testify against you.
King James 2000 (out of print)   
Your own mouth condemns you, and not I: yea, your own lips testify against you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
Authorized (King James) Version   
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
New King James Version   
Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.
21st Century King James Version   
Thine own mouth condemneth thee, and not I; yea, thine own lips testify against thee.

Other translations
American Standard Version   
Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.
Darby Bible Translation   
Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy own mouth shall condemn thee, and not I: and thy own lips shall answer thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thine own mouth condemneth thee, and not I; yea, thine own lips testify against thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
God's Word   
Your [own] mouth condemns you, not I. Your lips testify against you.
Holman Christian Standard Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
International Standard Version   
Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you."
NET Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
New American Standard Bible   
"Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.
New International Version   
Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
New Living Translation   
Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you.
Webster's Bible Translation   
Thy own mouth condemneth thee, and not I: yes, thy own lips testify against thee.
The World English Bible   
Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.
EasyEnglish Bible   
I do not need to show that you are guilty. Your own words show that you are wrong.
Young‘s Literal Translation   
Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.
New Life Version   
Your own mouth says you are guilty, and not I. Your own lips speak against you.
The Voice Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips volunteer as witnesses against you.
Living Bible   
but why should I condemn you? Your own mouth does!
New Catholic Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
Legacy Standard Bible   
Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips answer against you.
Jubilee Bible 2000   
Thine own mouth shall condemn thee, and not I; thine own lips shall testify against thee.
Christian Standard Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
Amplified Bible © 1954   
Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
New Century Version   
It is your own mouth, not mine, that shows you are wicked; your own lips testify against you.
The Message   
Eliphaz of Teman spoke a second time: “If you were truly wise, would you sound so much like a windbag, belching hot air? Would you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney? Look at you! You trivialize religion, turn spiritual conversation into empty gossip. It’s your sin that taught you to talk this way. You chose an education in fraud. Your own words have exposed your guilt. It’s nothing I’ve said—you’ve incriminated yourself! Do you think you’re the first person to have to deal with these things? Have you been around as long as the hills? Were you listening in when God planned all this? Do you think you’re the only one who knows anything? What do you know that we don’t know? What insights do you have that we’ve missed? Gray beards and white hair back us up— old folks who’ve been around a lot longer than you. Are God’s promises not enough for you, spoken so gently and tenderly? Why do you let your emotions take over, lashing out and spitting fire, Pitting your whole being against God by letting words like this come out of your mouth? Do you think it’s possible for any mere mortal to be sinless in God’s sight, for anyone born of a human mother to get it all together? Why, God can’t even trust his holy angels. He sees the flaws in the very heavens themselves, So how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water?
Evangelical Heritage Version ™   
Your own mouth condemns you, not mine. Your own lips testify against you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
Good News Translation®   
There is no need for me to condemn you; you are condemned by every word you speak.
Wycliffe Bible   
Thy tongue [Thy mouth], and not I, shall condemn thee, and thy lips shall answer (against) thee.
Contemporary English Version   
I am not here as your judge; your own words are witnesses against you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
Common English Bible © 2011   
Your mouth condemns you, not I; your lips argue against you.
Amplified Bible © 2015   
“Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.
English Standard Version Anglicised   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
New American Bible (Revised Edition)   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips refute you.
New American Standard Bible   
Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.
The Expanded Bible   
It is your own mouth, not mine, that ·shows you are wicked [condemns]; your own lips testify against you.
Tree of Life Version   
Your own mouth condemns you—not I; your own lips testify against you.
Revised Standard Version   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
New International Reader's Version   
Your own mouth judges you, not mine. Your own lips witness against you.
BRG Bible   
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
Complete Jewish Bible   
Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
Orthodox Jewish Bible   
Thine own mouth condemneth thee, and loh Ani (not I); yea, thine own lips testify against thee.
Names of God Bible   
Your own mouth condemns you, not I. Your lips testify against you.
Modern English Version   
Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
Easy-to-Read Version   
I don’t need to prove to you that you are wrong. The words from your own mouth show that you are wrong. Your own lips speak against you.
International Children’s Bible   
It is your own mouth, not mine, that shows you are wicked. Your own lips speak as a witness against you.
Lexham English Bible   
Your mouth condemns you, and not I; and your lips testify against you.
New International Version - UK   
Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.