Home Prior Books Index
←Prev   Job 1:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומלאך בא אל איוב ויאמר הבקר היו חרשות והאתנות רעות על ידיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vmlAk bA Al Ayvb vyAmr hbqr hyv KHrSHvt vhAtnvt r`vt `l ydyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nuntius venit ad Iob qui diceret boves arabant et asinae pascebantur iuxta eos

King James Variants
American King James Version   
And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
King James 2000 (out of print)   
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Authorized (King James) Version   
and there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
New King James Version   
and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
21st Century King James Version   
and there came a messenger unto Job and said, “The oxen were plowing and the asses feeding beside them,

Other translations
American Standard Version   
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;
Darby Bible Translation   
And there came a messenger to Job and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There came a messenger to Job, and said: The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
English Standard Version Journaling Bible   
and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
God's Word   
a messenger came to Job. He said, "While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,
Holman Christian Standard Bible   
a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,
International Standard Version   
a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby
NET Bible   
and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them,
New American Standard Bible   
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
New International Version   
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,
New Living Translation   
a messenger arrived at Job's home with this news: "Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,
Webster's Bible Translation   
And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
The World English Bible   
that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,
EasyEnglish Bible   
A servant brought a message to Job. He said, ‘We were using your oxen to plough the fields. Your donkeys were eating grass beside them.
Young‘s Literal Translation   
And a messenger hath come in unto Job and saith, `The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,
New Life Version   
a man came to Job with news, saying, “The oxen were pulling the plow and the donkeys were eating beside them.
The Voice Bible   
when a messenger came to Job. Messenger: We were in the field. The oxen were plowing, the donkeys were grazing nearby,
Living Bible   
A messenger rushed to Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them, when the Sabeans raided us, drove away the animals, and killed all the farmhands except me. I am the only one left.”
New Catholic Bible   
a messenger came to Job and said, “While your oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them,
Legacy Standard Bible   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
Jubilee Bible 2000   
and a messenger came unto Job and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;
Christian Standard Bible   
a messenger came to Job and reported, “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,
Amplified Bible © 1954   
And there came a messenger to Job and said, The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
New Century Version   
A messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were eating grass nearby,
The Message   
Sometime later, while Job’s children were having one of their parties at the home of the oldest son, a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys grazing in the field next to us when Sabeans attacked. They stole the animals and killed the field hands. I’m the only one to get out alive and tell you what happened.”
Evangelical Heritage Version ™   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were feeding beside them,
Good News Translation®   
a messenger came running to Job. “We were plowing the fields with the oxen,” he said, “and the donkeys were in a nearby pasture.
Wycliffe Bible   
a messenger came to Job, and said to him, Thine oxen eared, and thy female asses [were] pastured beside them; (a messenger came to Job, and said to him, Thy oxen plowed, and thy female donkeys were pastured beside them;)
Contemporary English Version   
when someone rushed up to Job and said, “While your servants were plowing with your oxen, and your donkeys were nearby eating grass,
Revised Standard Version Catholic Edition   
and there came a messenger to Job, and said, “The oxen were plowing and the asses feeding beside them;
New Revised Standard Version Updated Edition   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were feeding beside them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a messenger came to Job and said, ‘The oxen were ploughing and the donkeys were feeding beside them,
Common English Bible © 2011   
A messenger came to Job and said: “The oxen were plowing, and the donkeys were grazing nearby
Amplified Bible © 2015   
and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were feeding beside them,
English Standard Version Anglicised   
and there came a messenger to Job and said, “The oxen were ploughing and the donkeys feeding beside them,
New American Bible (Revised Edition)   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys grazing beside them,
New American Standard Bible   
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the female donkeys feeding beside them,
The Expanded Bible   
A messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were eating grass nearby,
Tree of Life Version   
a messenger came to Job, saying, “The oxen were plowing and the donkeys were grazing near them,
Revised Standard Version   
and there came a messenger to Job, and said, “The oxen were plowing and the asses feeding beside them;
New International Reader's Version   
During that time a messenger came to Job. He said, “The oxen were plowing. The donkeys were eating grass near them.
BRG Bible   
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Complete Jewish Bible   
a messenger came to him and said, “The oxen were plowing, with the donkeys grazing near them,
New Revised Standard Version, Anglicised   
a messenger came to Job and said, ‘The oxen were ploughing and the donkeys were feeding beside them,
Orthodox Jewish Bible   
And there came a malach (messenger) unto Iyov, and said, The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them:
Names of God Bible   
a messenger came to Job. He said, “While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,
Modern English Version   
and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing, and the donkeys were feeding beside them,
Easy-to-Read Version   
A messenger came to Job and said, “We were plowing the fields with the oxen and the donkeys were eating grass nearby,
International Children’s Bible   
A messenger came to Job and said, “The oxen were plowing. And the donkeys were eating grass nearby.
Lexham English Bible   
And a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing, and the female donkeys were feeding beside them.
New International Version - UK   
a messenger came to Job and said, ‘The oxen were ploughing and the donkeys were grazing nearby,