Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 7:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולוא שמעו אלי ולא הטו את אזנם ויקשו את ערפם--הרעו מאבותם
Hebrew - Transliteration via code library   
vlvA SHm`v Aly vlA htv At Aznm vyqSHv At `rpm--hr`v mAbvtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non audierunt me nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem et peius operati sunt quam patres eorum

King James Variants
American King James Version   
Yet they listened not to me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
King James 2000 (out of print)   
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
Authorized (King James) Version   
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
New King James Version   
Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
21st Century King James Version   
Yet they hearkened not unto Me nor inclined their ear, but hardened their neck; they did worse than their fathers.’

Other translations
American Standard Version   
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
Darby Bible Translation   
but they have not hearkened unto me, nor inclined their ear; and they have hardened their neck: they have done worse than their fathers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they have not hearkened to me: nor inclined their ear: but have hardened their neck, and have done worse than their fathers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
God's Word   
But you didn't obey me or pay attention to me. You became impossible to deal with, and you were worse than your ancestors.
Holman Christian Standard Bible   
However, they wouldn't listen to Me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
International Standard Version   
But they didn't listen to me, and they didn't pay attention. They stiffened their necks, and they did more evil than their ancestors.
NET Bible   
But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.'"
New American Standard Bible   
"Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
New International Version   
But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.'
New Living Translation   
But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful--even worse than their ancestors.
Webster's Bible Translation   
Yet they hearkened not to me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
The World English Bible   
yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
EasyEnglish Bible   
But my people did not listen to me. They have refused to obey me. They have continued to do evil things, even worse than their ancestors did.’
Young‘s Literal Translation   
And they have not hearkened unto Me, Nor inclined their ear, and harden their neck, They have done evil above their fathers.
New Life Version   
Yet they did not listen to Me or turn their ear to Me, but made their neck hard. They sinned more than their fathers.
The Voice Bible   
But did any of them listen or pay attention? Did they change their ways? No, they only hardened their resolve to go their own way. Each generation has done more evil than the generation before.
Living Bible   
But they wouldn’t listen to them or even try to hear. They are hard and stubborn and rebellious—worse even than their fathers were.
New Catholic Bible   
Yet they have not listened to me or paid attention; instead they stiffened their necks and proved to be worse than their ancestors.
Legacy Standard Bible   
Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
Jubilee Bible 2000   
yet they did not hearken unto me, nor incline their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
Christian Standard Bible   
However, my people wouldn’t listen to me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
Amplified Bible © 1954   
Yet the people would not listen to and obey Me or bend their ears [to Me], but stiffened their necks and behaved worse than their fathers.
New Century Version   
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn and did more evil than their ancestors.’
The Message   
“‘But do you think they listened? Not a word of it. They did just what they wanted to do, indulged any and every evil whim and got worse day by day. From the time your ancestors left the land of Egypt until now, I’ve supplied a steady stream of my servants the prophets, but do you think the people listened? Not once. Stubborn as mules and worse than their ancestors!’
Evangelical Heritage Version ™   
But they did not obey me or listen to me. They were stiff-necked and did more evil than their fathers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
Good News Translation®   
Yet no one listened or paid any attention. Instead, you became more stubborn and rebellious than your ancestors.
Wycliffe Bible   
And they heard not me, neither bowed down their ear; but they made hard their noll, and wrought worse than the fathers of them. (But they did not listen to me, nor bowed down their ear; but they stiffened their necks, or were stubborn, and did worse than their forefathers.)
Contemporary English Version   
But you have ignored me and become even more stubborn and sinful than your ancestors ever were!
Revised Standard Version Catholic Edition   
yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
yet they did not listen to me or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
Common English Bible © 2011   
But they didn’t listen to me or pay attention; they were stubborn and did more harm than their ancestors.
Amplified Bible © 2015   
Yet they did not listen to Me and obey Me or bend their ear [to hear Me], but stiffened their neck; they did more evil and behaved worse than their fathers.
English Standard Version Anglicised   
Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
New American Bible (Revised Edition)   
Yet they have not listened to me nor have they paid attention; they have stiffened their necks and done worse than their ancestors.
New American Standard Bible   
Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
The Expanded Bible   
But your ·ancestors [fathers] did not listen or ·pay attention [L bend the ear] to me. ·They were very stubborn [L Their necks were stiff] and they did more evil than their ·ancestors [fathers].’
Tree of Life Version   
they did not listen to Me or pay attention. Rather, they stiffened their neck, doing more evil than their fathers.
Revised Standard Version   
yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
New International Reader's Version   
But your people of long ago did not listen. They refused to pay any attention to me. They were stubborn. They did more evil things than their people who lived before them.
BRG Bible   
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
Complete Jewish Bible   
they would not listen or pay attention to me, but stiffened their necks; they did worse than their ancestors.
New Revised Standard Version, Anglicised   
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
Orthodox Jewish Bible   
Yet they paid heed not unto Me, nor inclined their ear, but stiffened stubbornly their neck; they did more evil than their Avot.
Names of God Bible   
But you didn’t obey me or pay attention to me. You became impossible to deal with, and you were worse than your ancestors.
Modern English Version   
Yet they did not listen to Me, nor incline their ear, but hardened their neck. They did worse than their fathers.
Easy-to-Read Version   
But your ancestors did not listen to me. They did not pay attention to me. They were very stubborn and did evil even worse than their fathers did.
International Children’s Bible   
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn. And they did more evil than their ancestors.’
Lexham English Bible   
Yet they have not listened to me and they have not inclined their ear, but they have hardened their neck, they did more evil than their ancestors.
New International Version - UK   
But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.”