Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 6:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קדשו עליה מלחמה קומו ונעלה בצהרים אוי לנו כי פנה היום כי ינטו צללי ערב
Hebrew - Transliteration via code library   
qdSHv `lyh mlKHmh qvmv vn`lh bTShrym Avy lnv ky pnh hyvm ky yntv TSlly `rb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesperi

King James Variants
American King James Version   
Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.
King James 2000 (out of print)   
Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are lengthening.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
Authorized (King James) Version   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
New King James Version   
“Prepare war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, For the shadows of the evening are lengthening.
21st Century King James Version   
“Prepare ye war against her! Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! For the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Other translations
American Standard Version   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.
Darby Bible Translation   
Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Prepare ye war against her: arise, and let us go up at midday: woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.
English Standard Version Journaling Bible   
“Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!
God's Word   
[The shepherds say,] 'Prepare yourselves for war against Zion. Let's attack at noon! How horrible it will be for us. The day is passing, and the shadows of evening are growing longer.
Holman Christian Standard Bible   
Set them apart for war against her; rise up, let's attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long.
International Standard Version   
Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening.
NET Bible   
They will say, 'Prepare to do battle against it! Come on! Let's attack it at noon!' But later they will say, 'Oh, oh! Too bad! The day is almost over and the shadows of evening are getting long.
New American Standard Bible   
"Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!
New International Version   
"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.
New Living Translation   
They shout, 'Prepare for battle! Attack at noon!' 'No, it's too late; the day is fading, and the evening shadows are falling.'
Webster's Bible Translation   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened.
The World English Bible   
"Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.
EasyEnglish Bible   
They will say to their soldiers, ‘Get ready to attack the city! We will attack at noon!’ But if the day is almost finished, they will say, ‘It is already evening and it will soon be dark.
Young‘s Literal Translation   
Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Wo to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,
New Life Version   
Make war against her. Rise up, let us go and fight her at noon. It is bad for us, for the day is passing! The shadows of the evening are longer!
The Voice Bible   
“Get ready for the battle,” they cry. “Come on, let’s attack. It’s already noon! But look, the day is half over— the shadows are growing longer.
Living Bible   
See them prepare for battle. At noon it has begun. All afternoon it rages until the evening shadows fall.
New Catholic Bible   
“Prepare for war against her! Arise! We will attack at noon.” “It is now too late. The daylight is fading, and the evening shadows have begun to lengthen.”
Legacy Standard Bible   
Set yourselves apart for war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening stretch out!
Jubilee Bible 2000   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up towards the south. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.
Christian Standard Bible   
Set them apart for war against her; rise up, let’s attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long.
Amplified Bible © 1954   
Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen.
New Century Version   
They say, “Get ready to fight against Jerusalem! Get up! We will attack at noon! But it is already getting late; the evening shadows are growing long.
The Message   
“Run for your lives, children of Benjamin! Get out of Jerusalem, and now! Give a blast on the ram’s horn in Blastville. Send up smoke signals from Smoketown. Doom pours out of the north— massive terror! I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow. Well, now ‘shepherds’ from the north have discovered her and brought in their flocks of soldiers. They’ve pitched camp all around her, and plan where they’ll ‘graze.’ And then, ‘Prepare to attack! The fight is on! To arms! We’ll strike at noon! Oh, it’s too late? Day is dying? Evening shadows are upon us? Well, up anyway! We’ll attack by night and tear apart her defenses stone by stone.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Consecrate yourselves for war against her. Rise up, we will attack at noon! We are doomed! The day is ending. The evening shadows are getting longer.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Prepare war against her; up, and let us attack at noon!” “Woe to us, for the day declines, the shadows of evening lengthen!”
Good News Translation®   
They will say, “Prepare to attack Jerusalem! Get ready! We'll attack at noon!” But then they will say, “It's too late, the day is almost over, and the evening shadows are growing long.
Wycliffe Bible   
Hallow ye battle on it. Rise ye together, and ascend we in midday (Prepare ye battle against her. Rise ye up together, and go we up at midday). Woe to us, for the day hath bowed down, for shadows be made longer in the eventide.
Contemporary English Version   
Kings will tell their troops, “If we reach Jerusalem in the morning, we'll attack at noon. But if we arrive later,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Prepare war against her; up, and let us attack at noon!” “Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Prepare war against her; up, and let us attack at noon!” “Woe to us, for the day declines; the shadows of evening lengthen!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Prepare war against her; up, and let us attack at noon!’ ‘Woe to us, for the day declines, the shadows of evening lengthen!’
Common English Bible © 2011   
“Prepare for battle against her; get ready; let’s attack by noon! Oh, no! Daylight is fading, and the evening shadows lengthen.
Amplified Bible © 2015   
“[They shout], ‘Prepare for war against her; Arise, let us [take her by surprise and] attack her at noon. But alas, the daylight pales, The evening shadows grow long.
English Standard Version Anglicised   
“Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!
New American Bible (Revised Edition)   
“Prepare for war against her, Up! let us rush upon her at midday!” “Woe to us! the day is waning, evening shadows lengthen!”
New American Standard Bible   
‘Prepare for war against her; Arise, and let’s attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!
The Expanded Bible   
They say, “·Get ready to fight [L Consecrate yourselves for war; C against Jerusalem; ancient Near Eastern peoples performed religious rituals before battle]! Get up! We will attack at noon! ·But it is already getting late [L Woe to us, for the day declines]; the evening shadows are growing long.
Tree of Life Version   
“Prepare for war against her. Rise up! Let’s attack at noon.” “Oy for us! For day is fading— evening shadows are lengthening.”
Revised Standard Version   
“Prepare war against her; up, and let us attack at noon!” “Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!”
New International Reader's Version   
The Babylonians say, “Prepare for battle against Judah! Get up! Let’s attack them at noon! But the daylight is fading. The shadows of evening are getting longer.
BRG Bible   
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
Complete Jewish Bible   
“Prepare for war against her! Get up! Let’s attack at noon!” “Woe to us! for the day is waning, evening shadows are lengthening.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Prepare war against her; up, and let us attack at noon!’ ‘Woe to us, for the day declines, the shadows of evening lengthen!’
Orthodox Jewish Bible   
Prepare ye milchamah against her; arise, and let us go up to attack at noon. Oy unto us! For the yom fadeth away, for the shadows of erev are lengthening.
Names of God Bible   
The shepherds say, ‘Prepare yourselves for war against Zion. Let’s attack at noon! How horrible it will be for us. The day is passing, and the shadows of evening are growing longer.
Modern English Version   
“Prepare war against her; arise, and let us go up at noon.” “Woe to us, for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.”
Easy-to-Read Version   
“Get ready to fight against Jerusalem. Get up! We will attack the city at noon. But it is already getting late. The evening shadows are growing long.
International Children’s Bible   
They say, “Get ready to fight against Jerusalem! Get up! We will attack at noon! But it is already getting late. The evening shadows are growing long.
Lexham English Bible   
Sanctify war against her. Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day turns, for the shadows of evening are lengthened.
New International Version - UK   
‘Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.