Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 52:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומדלות העם ואת יתר העם הנשארים בעיר ואת הנפלים אשר נפלו אל מלך בבל ואת יתר האמון--הגלה נבוזראדן רב טבחים
Hebrew - Transliteration via code library   
vmdlvt h`m vAt ytr h`m hnSHArym b`yr vAt hnplym ASHr nplv Al mlk bbl vAt ytr hAmvn--hglh nbvzrAdn rb tbKHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de pauperibus autem populi et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate et de perfugis qui transfugerant ad regem Babylonis et ceteros de multitudine transtulit Nabuzardan princeps militiae

King James Variants
American King James Version   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
King James 2000 (out of print)   
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the rest of the people that remained in the city, and those that had deserted, that deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Authorized (King James) Version   
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
New King James Version   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poor people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
21st Century King James Version   
Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away captive certain of the poor of the people and the residue of the people who remained in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

Other translations
American Standard Version   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
Darby Bible Translation   
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Nabuzardan the general carried away captives some of the poor people, and of the rest of the common sort who remained in the city, and of the fugitives that were fled over to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
English Standard Version Journaling Bible   
And Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
God's Word   
Nebuzaradan, the captain of the guard, captured the few people left in the city, those who surrendered to the king of Babylon, and the rest of the population.
Holman Christian Standard Bible   
Nebuzaradan, the commander of the guards, deported some of the poorest of the people, as well as the rest of the people who were left in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
International Standard Version   
Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people, the rest of the people left in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
NET Bible   
Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took into exile some of the poor, the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to him, and the rest of the craftsmen.
New American Standard Bible   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away into exile some of the poorest of the people, the rest of the people who were left in the city, the deserters who had deserted to the king of Babylon and the rest of the artisans.
New International Version   
Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen and those who had deserted to the king of Babylon.
New Living Translation   
Nebuzaradan, the captain of the guard, then took as exiles some of the poorest of the people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had declared their allegiance to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
Webster's Bible Translation   
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
The World English Bible   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
EasyEnglish Bible   
Captain Nebuzaradan sent away as prisoners some of the poor people and the rest of the people who remained in Jerusalem. He also sent away those people who had agreed to serve the king of Babylon, and the workers who had special skills.
Young‘s Literal Translation   
And of the poor of the people, and the remnant of the people who are left in the city, and those who are falling away, who have fallen unto the king of Babylon, and the remnant of the multitude, hath Nebuzar-Adan chief of the executioners, removed;
New Life Version   
Then Nebuzaradan, captain of the prison soldiers, carried away to Babylon some of the poorest of the people, the rest of the people who were left in the city, those who had joined the king of Babylon, and the rest of the able workmen.
The Voice Bible   
Then Nebuzaradan, the captain of the imperial guard, gathered together those still living in the city, including some of the poor and those artisans who had not been deported earlier. He put them with the deserters who had fled to Nebuchadnezzar and forced them all into exile, far away from their homeland. But he left the remaining poor people behind to care for Judah’s vineyards and fields.
Living Bible   
Then he took to Babylon, as captives, some of the poorest of the people—along with those who survived the city’s destruction, and those who had deserted Zedekiah and had come over to the Babylonian army, and the tradesmen who were left.
New Catholic Bible   
Then Nebuzaradan, the captain of the guard, led into exile some of the poorest people and those who remained in the city, those deserters who had defected to the king of Babylon, and the remaining artisans.
Legacy Standard Bible   
Then Nebuzaradan the captain of the guard took away into exile some of the poorest of the people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had defected to the king of Babylon, and the rest of the artisans.
Jubilee Bible 2000   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and the fugitives that had fled to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Christian Standard Bible   
Nebuzaradan, the captain of the guards, deported some of the poorest of the people, as well as the rest of the people who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
Amplified Bible © 1954   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people and those who were left in the city [at the time it was captured], along with those who went out to the king of Babylon [during the siege] and the remnant of the multitude [the country’s working people].
New Century Version   
Nebuzaradan, the commander of the king’s special guards, took captive some of the poorest people, those who were left in Jerusalem, those who had surrendered to the king of Babylon, and the skilled craftsmen who were left in Jerusalem.
The Message   
In the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon on the seventh day of the fifth month, Nebuzaradan, the king of Babylon’s chief deputy, arrived in Jerusalem. He burned the Temple of God to the ground, went on to the royal palace, and then finished off the city. He burned the whole place down. He put the Babylonian troops he had with him to work knocking down the city walls. Finally, he rounded up everyone left in the city, including those who had earlier deserted to the king of Babylon, and took them off into exile. He left a few poor dirt farmers behind to tend the vineyards and what was left of the fields.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried off some of the poorest of the people, some of the survivors left in the city, some of the people who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had defected to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
Good News Translation®   
Then Nebuzaradan took away to Babylonia the people who were left in the city, the remaining skilled workers, and those who had deserted to the Babylonians.
Wycliffe Bible   
Soothly Nebuzaradan, the prince of [the] chivalry, translated (most) of the poor men of the people, and of the residue common people, that was left in the city, and of the fleers-over, that fled over to the king of Babylon; and he translated other men of the multitude. (And Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away captive most of the poor people, and the rest of the common people, who were left in the city, and the fleers-over, who had fled over to the king of Babylon; and he also carried away captive others of the multitude.)
Contemporary English Version   
He led away the people left in the city, including everyone who had become loyal to Nebuchadnezzar, the rest of the skilled workers, and even some of the poor people of Judah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Nebu′zarad′an the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had defected to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had defected to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
Common English Bible © 2011   
Nebuzaradan commander of the guard deported some of the poorest people, the rest of the people left in the city, a few skilled workers, and those who had joined the king of Babylon.
Amplified Bible © 2015   
Then Nebuzaradan the captain of the guard took away into exile some of the poorest of the people, those who were left in the city [at the time it was captured], along with those who deserted to join the king of Babylon [during the siege] and the rest of the artisans.
English Standard Version Anglicised   
And Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
New American Bible (Revised Edition)   
Nebuzaradan, captain of the guard, led into exile the remnant of people left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the artisans.
New American Standard Bible   
Then Nebuzaradan the captain of the guard took into exile some of the poorest of the people, the rest of the people who were left in the city, the deserters who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
The Expanded Bible   
Nebuzaradan, the commander of the king’s special guards, took captive some of the poorest people, those who ·were left [remained] in Jerusalem, those who had ·surrendered [deserted; defected] to the king of Babylon, and the ·skilled craftsmen [artisans] who were left in Jerusalem.
Tree of Life Version   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people, the rest of the people who were left in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and what remained of the craftsmen.
Revised Standard Version   
And Nebu′zarad′an the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
New International Reader's Version   
Some of the poorest people still remained in the city along with the others. But the commander Nebuzaradan took them away as prisoners. He also took the rest of the skilled workers. That included the people who had joined the king of Babylon.
BRG Bible   
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Complete Jewish Bible   
N’vuzar’adan the commander of the guard then deported some of the poor people, the remaining population of the city, the deserters who had defected to the king of Bavel and the rest of the common people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile some of the poorest of the people and the rest of the people who were left in the city and the deserters who had defected to the king of Babylon, together with the rest of the artisans.
Orthodox Jewish Bible   
Then Nevuzaradan the captain of the guard sent into the Golus certain of the poor of the people, and the remaining of the people that were left in the Ir, and the defectors to Melech Bavel, and the rest of the multitude.
Names of God Bible   
Nebuzaradan, the captain of the guard, captured the few people left in the city, those who surrendered to the king of Babylon, and the rest of the population.
Modern English Version   
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poorest of the people, and the rest of the people who remained in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Easy-to-Read Version   
Commander Nebuzaradan took the people who were still in Jerusalem and those who had surrendered earlier and made them captives. He took them and the skilled craftsmen who were left in Jerusalem as captives to Babylon.
International Children’s Bible   
Nebuzaradan, the commander of the guards, took captive some of the poorest people. And he took those who were left in Jerusalem. He took captive those who had surrendered to the king of Babylon. And he took away the skilled craftsmen who were left in Jerusalem.
Lexham English Bible   
And Nebuzaradan the captain of the guard deported some of the poor of the people, and the rest of the people who were left in the city, and the deserters who deserted to the king of Babylon, along with the rest of the craftsmen.
New International Version - UK   
Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen and those who had deserted to the king of Babylon.