Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 51:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שאו נס בארץ תקעו שופר בגוים קדשו עליה גוים--השמיעו עליה ממלכות אררט מני ואשכנז פקדו עליה טפסר העלו סוס כילק סמר
Hebrew - Transliteration via code library   
SHAv ns bArTS tq`v SHvpr bgvym qdSHv `lyh gvym--hSHmy`v `lyh mmlkvt Arrt mny vASHknz pqdv `lyh tpsr h`lv svs kylq smr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
levate signum in terra clangite bucina in gentibus sanctificate super eam gentes adnuntiate contra illam regibus Ararat Menni et Aschenez numerate contra eam Thapsar adducite equum quasi bruchum aculeatum

King James Variants
American King James Version   
Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
King James 2000 (out of print)   
Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up like the bristling locusts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Authorized (King James) Version   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
New King James Version   
Set up a banner in the land, Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her, Call the kingdoms together against her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a general against her; Cause the horses to come up like the bristling locusts.
21st Century King James Version   
Set ye up a standard in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.

Other translations
American Standard Version   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Darby Bible Translation   
Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Set ye up a standard in the land: sound with the trumpet among the nations: prepare the nations against her: call together against her the kings of Ararat, Menni, and Ascenez: number Taphsar against her, bring the horse as the stinging locust.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough cankerworm.
English Standard Version Journaling Bible   
“Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.
God's Word   
Raise your battle flag throughout the world. Blow the ram's horn among the nations. Prepare nations to attack Babylon. Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack it. Appoint a commander to lead the attack. Bring up horses like a swarm of locusts.
Holman Christian Standard Bible   
Raise a signal flag in the land; blow a ram's horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her-- Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts.
International Standard Version   
Lift up a battle standard in the land. Blow a trumpet among the nations. Consecrate the nations against her. Summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her. Appoint a commander against her, bring up horses like bristling locusts.
NET Bible   
"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
New American Standard Bible   
Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts.
New International Version   
"Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.
New Living Translation   
Raise a signal flag to the nations. Sound the battle cry! Mobilize them all against Babylon. Prepare them to fight against her! Bring out the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander, and bring a multitude of horses like swarming locusts!
Webster's Bible Translation   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
The World English Bible   
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.
EasyEnglish Bible   
‘Call the nations to come and fight a battle against Babylonia. Wave a flag and make a noise with trumpets, so that these kingdoms prepare their armies to attack: Ararat, Minni and Ashkenaz. Choose a captain to lead them into battle. Send an army of soldiers on horses to attack, like a large crowd of locusts.
Young‘s Literal Translation   
Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.
New Life Version   
Lift up a flag in the land! Sound the horn among the nations! Make the nations ready to fight against Babylon. Call against her the nations of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Choose a captain to go against her. Bring up the horses like many locusts.
The Voice Bible   
Lift up a battle flag; let it wave in the land! Sound the trumpet—call the nations together! Prepare the forces for battle against her; summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Assign a commander to lead the troops against her. Send in the war horses, seething like bristly locusts.
Living Bible   
Signal many nations to mobilize for war on Babylon. Sound the battle cry; bring out the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a leader; bring a multitude of horses!
New Catholic Bible   
Raise a standard throughout the earth. Blow the trumpet among the nations. Consecrate nations for war against her. Summon against her these kingdoms: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her. Bring forward horses bristling like locusts.
Legacy Standard Bible   
Lift up a standard in the land, Blow a trumpet among the nations! Set apart the nations against her; Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint a marshal against her; Bring up the horses like bristly locusts.
Jubilee Bible 2000   
Set ye up a banner in the land, blow the shofar among the Gentiles, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as raised up locusts.
Christian Standard Bible   
Raise a signal flag in the land; blow a ram’s horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts.
Amplified Bible © 1954   
Set up a standard or signal in the land [to spread the news]! Blow the trumpet among the nations! Prepare and dedicate the nations for war against her; call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; cause the horses to come up like [a swarm of] locusts [when their wings are not yet released from their horny cases].
New Century Version   
“Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Get the nations ready for battle against Babylon. Call these kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to fight against her. Choose a commander to lead the army against Babylon. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
The Message   
“Raise the signal in the land, blow the shofar-trumpet for the nations. Consecrate the nations for holy work against her. Call kingdoms into service against her. Enlist Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a field marshal against her, and round up horses, locust hordes of horses! Consecrate the nations for holy work against her— the king of the Medes, his leaders and people.
Evangelical Heritage Version ™   
Raise a signal flag in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Set apart the nations against her! Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz! Appoint a field marshal against her! Bring up horses like a thick swarm of locusts!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Raise a standard in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts.
Good News Translation®   
“Give the signal to attack! Blow the trumpet so that the nations can hear! Prepare the nations for war against Babylonia! Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack. Appoint an officer to lead the attack. Bring up the horses like a swarm of locusts.
Wycliffe Bible   
Raise ye a sign in the land, sound ye with a clarion in hills; hallow ye folks on it, tell ye to the kings of Ararat, of Minni, and of Ashchenaz against it; number ye (the) Tifsar, that is, (the leader of the) host, against it, and bring ye an horse, as a bruchus having a prick. (Raise ye up a sign in the land, sound ye with a trumpet on the hills; prepare ye the nations against it, call ye together the kings of Ararat, and of Minni, and of Ashchenaz against it; appoint ye the Tifsar, that is, the captain, or the commander, of the army, against it, and bring ye up all the horses like a swarm of locusts.)
Contemporary English Version   
Signal the nations to get ready to attack. Raise a flag and blow a trumpet. Send for the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Choose a commander; let the cavalry attack like a swarm of locusts.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Set up a standard on the earth, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ar′arat, Minni, and Ash′kenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Raise a standard in the land; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Raise a standard in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts.
Common English Bible © 2011   
Set up a flag in the land; sound the alarm among the nations! Prepare them for war against her; summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her; call up the troops, like swarms of locusts!
Amplified Bible © 2015   
Lift up a signal in the land [to spread the news]! Blow the trumpet among the nations! Dedicate the nations [for war] against her; Call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; Cause the horses to come up like bristly locusts [with their wings not yet released from their cases].
English Standard Version Anglicised   
“Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.
New American Bible (Revised Edition)   
Raise a signal in the land, sound the trumpet among the nations; Dedicate nations for war against her, summon against her the kingdoms: Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint a recruiting officer against her, dispatch horses like bristling locusts.
New American Standard Bible   
Lift up a signal flag in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint an officer against her, Bring up the horses like bristly locusts.
The Expanded Bible   
“Lift up a banner [C a battle standard] in the land! Blow the ·trumpet [ram’s horn] among the nations! ·Get the nations ready for battle against Babylon [L Consecrate the nations against it]. Call these kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz [C near Lake Urmia and Lake Van to the northwest of Babylon, and part of the coalition against it] against her [C to fight]. Choose a commander ·to lead the army against Babylon [L against it]. ·Send [L Bring up] so many horses that they are like a swarm of locusts.
Tree of Life Version   
Raise a banner in the land! Blow a shofar among the nations! Consecrate the nations against her. Summon against her the kingdoms— Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a marshal against her. Bring horses up like rough locusts.
Revised Standard Version   
“Set up a standard on the earth, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ar′arat, Minni, and Ash′kenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts.
New International Reader's Version   
“Nations, lift up a banner in the land of Babylon! Blow a trumpet among yourselves! Prepare yourselves for battle against Babylon. Send the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz against it. Appoint a commander against it. Send many horses against it. Let them be as many as a huge number of locusts.
BRG Bible   
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Complete Jewish Bible   
Raise up a banner in the land, blow the shofar among the nations. Prepare the nations for war against her. Summon kingdoms against her — Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint an officer against her; bring up horses like bristling grasshoppers.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Raise a standard in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts.
Orthodox Jewish Bible   
Lift ye up a nes (banner) in ha’aretz, blow the shofar among the Goyim, prepare the Goyim against her, call together against her the mamlechot of Ararat, Minni, and Ashkhenaz; appoint a commander against her; cause the sus to come up like the swarming locusts.
Names of God Bible   
Raise your battle flag throughout the world. Blow the ram’s horn among the nations. Prepare nations to attack Babylon. Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack it. Appoint a commander to lead the attack. Bring up horses like a swarm of locusts.
Modern English Version   
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her. Cause the horses to come up as the rough locusts.
Easy-to-Read Version   
“Lift up the war flag in the land! Blow the trumpet in all the nations! Prepare the nations for war against Babylon. Call these kingdoms to come fight against Babylon: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Choose a commander to lead the army against her. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
International Children’s Bible   
“Lift up the banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Get the nations ready for battle against Babylon. Call these kingdoms to come fight against Babylon: Ararat, Minni and Ashkenaz. Choose a commander to lead the army against Babylon. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
Lexham English Bible   
Raise a banner in the land; blow a horn among the nations; prepare for holy war against her; summon the nations against her, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; summon against her an official; bring up horses like bristling creeping locusts.
New International Version - UK   
‘Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.