Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 49:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם בצרים באו לך לא ישארו עוללות אם גנבים בלילה השחיתו דים
Hebrew - Transliteration via code library   
Am bTSrym bAv lk lA ySHArv `vllvt Am gnbym blylh hSHKHytv dym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si vindemiatores venissent super te non reliquissent racemum si fures in nocte rapuissent quod sufficeret sibi

King James Variants
American King James Version   
If grape gatherers come to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
King James 2000 (out of print)   
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
Authorized (King James) Version   
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
New King James Version   
If grape-gatherers came to you, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy until they have enough?
21st Century King James Version   
If grape-gatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, they will destroy till they have enough.

Other translations
American Standard Version   
If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?
Darby Bible Translation   
If grape-gatherers had come to thee, would they not have left a gleaning? If thieves by night, they would destroy only till they had enough.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If grapegatherers had come to thee, would they not have left a bunch? if thieves in the night, they would have taken what was enough for them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If grapegatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?
English Standard Version Journaling Bible   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
God's Word   
If people come to pick your grapes, won't they leave a few grapes behind? If thieves come during the night, won't they steal only until they've had enough?
Holman Christian Standard Bible   
If grape harvesters came to you, wouldn't they leave some gleanings? Were thieves to come in the night, they would destroy only what they wanted.
International Standard Version   
If the grape harvesters came to you, would they not leave gleanings? If thieves came at night, they would destroy only until they had enough.
NET Bible   
If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?
New American Standard Bible   
"If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.
New International Version   
If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?
New Living Translation   
Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything.
Webster's Bible Translation   
If grape-gatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
The World English Bible   
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough?
EasyEnglish Bible   
If people came to pick your grapes, they would leave a few grapes on the vines. If robbers came at night to take your things, they would only take the things that they needed.
Young‘s Literal Translation   
If gatherers have come in to thee, They do not leave gleanings, If thieves in the night, They have destroyed their sufficiency!
New Life Version   
If those who gather grapes came to you, would they not leave some grapes behind? If robbers came during the night, would they not take only what was enough for them?
The Voice Bible   
When workers harvest the grapes, do they not leave some on the vine for those who are poor? Even when thieves enter your home in the middle of the night, do they not destroy and steal only what they need?
Living Bible   
Those who gather grapes leave a few for the poor, and even thieves don’t take everything, but I will strip bare the land of Esau, and there will be no place to hide. Her children, her brothers, her neighbors—all will be destroyed—and she herself will perish too.
New Catholic Bible   
If those who gather grapes were to come upon you, would they not leave behind some gleanings? If thieves came during the night, would they not steal only what they wanted?
Legacy Standard Bible   
If grape gatherers came to you, Would they not have gleanings remain? If thieves came by night, They would ruin only until they had enough.
Jubilee Bible 2000   
If grapegatherers came against thee, would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, they will take what they have need of.
Christian Standard Bible   
If grape harvesters came to you, wouldn’t they leave a few grapes? Were thieves to come in the night, they would destroy only what they wanted.
Amplified Bible © 1954   
If grape gatherers came to you, would they not leave some ungleaned grapes? If thieves came by night, would they not destroy only what is enough [for them]?
New Century Version   
If workers came and picked the grapes from your vines, they would leave a few grapes behind. If robbers came at night, they would steal only enough for themselves.
The Message   
The Message of God-of-the-Angel-Armies on Edom: “Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while you can! Find a good place to hide, you who live in Dedan! I’m bringing doom to Esau. It’s time to settle accounts. When harvesters work your fields, don’t they leave gleanings? When burglars break into your house, don’t they take only what they want? But I’ll strip Esau clean. I’ll search out every nook and cranny. I’ll destroy everything connected with him, children and relatives and neighbors. There’ll be no one left who will be able to say, ‘I’ll take care of your orphans. Your widows can depend on me.’”
Evangelical Heritage Version ™   
If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some grapes for gleaning? If thieves came by night, wouldn’t they stop when they had stolen enough?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted.
Good News Translation®   
When people pick grapes, they leave a few on the vines, and when robbers come at night, they take only what they want.
Wycliffe Bible   
If gatherers of grapes had come [up]on thee, they should have left (at least) a cluster; if thieves in the night, they should have ravished that that sufficed to them (if thieves in the night, they should have robbed, or taken, only what sufficed for themselves).
Contemporary English Version   
People who harvest grapes leave some for the poor. Thieves who break in at night take only what they want.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
New Revised Standard Version Updated Edition   
If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted.
Common English Bible © 2011   
If workers would come to you to pick grapes, they would at least leave a few on the vine. If thieves would come in the night, they would take only what they needed.
Amplified Bible © 2015   
“If grape gatherers came to you, Would they not leave some ungleaned grapes [on the vines]? If thieves came by night, Would they not destroy [only] what is enough [for them]?
English Standard Version Anglicised   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
New American Bible (Revised Edition)   
If vintagers came upon you, they would leave no gleanings; If thieves by night, they would destroy as they pleased.
New American Standard Bible   
If grape pickers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only what was sufficient for them.
The Expanded Bible   
If workers came and picked the grapes from your vines, they would leave ·a few grapes [gleanings] behind. If robbers came at night, they would steal only enough for themselves.
Tree of Life Version   
If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came at night, would they not destroy only enough for themselves?
Revised Standard Version   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
New International Reader's Version   
Edom, suppose grape pickers came to harvest your vines. They would still leave a few grapes. Suppose robbers came at night. They would steal only as much as they wanted.
BRG Bible   
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
Complete Jewish Bible   
If grape-pickers came to you, they would leave no grapes for gleaning. If thieves came at night, they would destroy until they were satisfied.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted.
Orthodox Jewish Bible   
If grape gatherers come to thee, would they not leave some grape gleanings? If ganavim balailah (thieves by night), they will destroy only till they have enough.
Names of God Bible   
If people come to pick your grapes, won’t they leave a few grapes behind? If thieves come during the night, won’t they steal only until they’ve had enough?
Modern English Version   
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves came by night, they would destroy until they had enough.
Easy-to-Read Version   
“Workers pick grapes from grapevines, but they leave a few grapes on the plants. If thieves come at night, they don’t take everything.
International Children’s Bible   
If workers came and picked the grapes from your vines, they would leave a few grapes behind. If robbers came at night, they would steal only enough for themselves.
Lexham English Bible   
If grape-gatherers come to you, would they not leave gleanings? If thieves in the night, they destroy only enough for them.
New International Version - UK   
If grape-pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?