Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 49:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן שמעו עצת יהוה אשר יעץ אל אדום ומחשבותיו אשר חשב אל ישבי תימן אם לוא יסחבום צעירי הצאן אם לא ישים עליהם נוהם
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn SHm`v `TSt yhvh ASHr y`TS Al Advm vmKHSHbvtyv ASHr KHSHb Al ySHby tymn Am lvA ysKHbvm TS`yry hTSAn Am lA ySHym `lyhm nvhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea audite consilium Domini quod iniit de Edom et cogitationes eius quas cogitavit de habitatoribus Theman si non deiecerint eos parvuli gregis nisi dissipaverint cum eis habitaculum eorum

King James Variants
American King James Version   
Therefore hear the counsel of the LORD, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
King James 2000 (out of print)   
Therefore hear the counsel of the LORD, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
Authorized (King James) Version   
Therefore hear the counsel of the Lord, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
New King James Version   
Therefore hear the counsel of the Lord that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwelling places desolate with them.
21st Century King James Version   
Therefore hear the counsel of the Lord that He hath taken against Edom, and His purposes that He hath purposed against the inhabitants of Teman. Surely the least of the flock shall draw them out; surely He shall make their habitations desolate with them.

Other translations
American Standard Version   
Therefore hear ye the counsel of Jehovah, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
Darby Bible Translation   
Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against Edom, and his purposes which he hath purposed against the inhabitants of Teman: The little ones of the flock shall certainly draw them away; he shall certainly make their habitation desolate for them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he hath taken concerning Edom: and his thoughts which he hath thought concerning the inhabitants of Theman: surely the little ones of the flock shall cast them down, of a truth they shall destroy them with their habitation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate with them.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore hear the plan that the LORD has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.
God's Word   
Listen to the plans that the LORD is making against Edom and the things he intends to do to those who live in Teman. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the people who live in Teman.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, hear the plans that the LORD has drawn up against Edom and the strategies He has devised against the people of Teman: The flock's little lambs will certainly be dragged away, and their grazing land will be made desolate because of them.
International Standard Version   
Therefore, hear the plan that the LORD has made against Edom, and the strategy that he devised against the inhabitants of Teman. Surely he will drag the little ones of the flock away. Surely their pasture will be desolate because of them.
NET Bible   
So listen to what I, the LORD, have planned against Edom, what I intend to do to the people who live in Teman. Their little ones will be dragged off. I will completely destroy their land because of what they have done.
New American Standard Bible   
Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.
New International Version   
Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
New Living Translation   
Listen to the LORD's plans against Edom and the people of Teman. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
Webster's Bible Translation   
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
The World English Bible   
Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them away, [even] the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
EasyEnglish Bible   
So listen to me, the Lord! This is what I have decided to do to Edom. Yes, this is the trouble that I will bring to the people who live in Teman. Soldiers will catch their children and take them away, like little lambs that they take from their mothers. I will completely destroy their homes.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, hear ye the counsel of Jehovah, That He hath counselled concerning Edom, And His devices that He hath devised Concerning the inhabitants of Teman: Drag them out do not little ones of the flock, Make desolate over them doth he not their habitation?
New Life Version   
So hear the plan the Lord has made against Edom. Listen to His plans which He has made against the people of Teman. Even the little ones of the flock will be pulled away. For sure He will make their fields an empty waste because of them.
The Voice Bible   
That is why you must hear the plan that the Eternal has for Edom, and what He intends to do to those who live in the city of Teman. Eternal One: The little ones will be dragged away from the flock. All will scatter when their pasture is left desolate.
Living Bible   
Take note: The Lord will certainly do this to Edom and also the people of Teman—even little children will be dragged away as slaves! It will be a shocking thing to see.
New Catholic Bible   
Therefore, hear the plan that the Lord has devised against Edom and the schemes that he has in mind to forestall the inhabitants of Teman. They will be dragged away like the smallest of the flock, and their pastures will be completely destroyed.
Legacy Standard Bible   
Therefore hear the counsel of Yahweh which He has counseled against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.
Jubilee Bible 2000   
Therefore hear the counsel of the LORD that he has taken against Edom; and his thoughts, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; surely he shall destroy their habitations with them.
Christian Standard Bible   
Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Edom and the strategies he has devised against the people of Teman: The flock’s little lambs will certainly be dragged away, and their grazing land will be made desolate because of them.
Amplified Bible © 1954   
Therefore hear the plan of the Lord which He has made against Edom, and His purposes which He has formed against the inhabitants of Teman: Surely they shall be dragged away [by Nebuchadnezzar], even the little ones of the flock; surely He shall make their habitation desolate because of them and their fold shocked at their fate.
New Century Version   
So listen to what the Lord has planned to do against Edom. Listen to what he has decided to do to the people in the town of Teman. He will surely drag away the young ones of Edom. Their hometowns will surely be shocked at what happens to them.
The Message   
So, listen to this plan that God has worked out against Edom, the blueprint of what he’s prepared for those who live in Teman: “Believe it or not, the young, the vulnerable— mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, will watch it happen. The very earth will shudder because of their cries, cries of anguish heard at the distant Red Sea. Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.”
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, hear what the Lord has planned for Edom, what he intends to do against the people of Teman. Even the little ones of the flock will be dragged away. He will make their pasture desolate because of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Good News Translation®   
So listen to the plan that I have made against the people of Edom, and to what I intend to do to the people of the city of Teman. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
Wycliffe Bible   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he took to Edom, and his thoughts, which he thought of the dwellers of Teman. If the little (ones) of the flock cast not them down, if they destroy not with them the dwelling of them, else no man give credence to me. (And so hear ye the counsel, or the advice, of the Lord, which he brought against Edom, and his thoughts, which he thought against the inhabitants of Teman. The little ones of the flock shall be cast down, or carried off, and they shall destroy their dwelling places with them, else no one give credence to me/or else no one believe me.)
Contemporary English Version   
Listen to my plans for you, people of Edom. Your children will be dragged off and your country destroyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore hear the plan which the Lord has made against Edom and the purposes which he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Common English Bible © 2011   
Therefore, listen to the counsel that the Lord has for Edom and the plans he’s devised against the people of Teman: The little ones of the flock will be dragged off, as their pasture watches in utter disbelief.
Amplified Bible © 2015   
Therefore hear the plan of the Lord which He has devised against Edom, and [hear] what He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will be dragged away, even the little ones of the flock; surely He will make their dwelling place desolate because of them.
English Standard Version Anglicised   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, listen to the strategy the Lord devised for Edom; The plans he has drawn up against the inhabitants of Teman: They shall be dragged away, even the smallest of the flock; their pasture shall be aghast because of them.
New American Standard Bible   
Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has in mind against the inhabitants of Teman: they will certainly drag them off, even the little ones of the flock; He will certainly make their pasture desolate because of them.
The Expanded Bible   
So listen to ·what the Lord has planned to do against Edom [L the counsel/advice of the Lord]. Listen to ·what he has decided to do to [L his plans against] the people in the town of Teman. He will surely drag away the young of the flock [C the youth of Edom]. Their ·hometowns [L pasture] will surely be shocked at what happens to them.
Tree of Life Version   
Therefore hear the plan that Adonai has drawn up against Edom, and His strategies that He designed against the inhabitants of Teman. Surely the least of the flock will be dragged away, Surely He will make their pasture desolate because of them.
Revised Standard Version   
Therefore hear the plan which the Lord has made against Edom and the purposes which he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New International Reader's Version   
So listen to what the Lord has planned against the people of Edom. Hear what he has planned against those who live in Teman. Edom’s young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.
BRG Bible   
Therefore hear the counsel of the Lord, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
Complete Jewish Bible   
So hear the plan of Adonai that he has devised against Edom, and his purpose that he will accomplish against those who live in Teman: the least of the flock will drag them away; their own pasture will be in shock at them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore hear the etzat Hashem, that He hath planned against Edom; and His purposes, that He hath purposed against the inhabitants of Teman; Surely the young ones of the tzon shall drag them away; surely He shall make their habitation desolate because of them.
Names of God Bible   
Listen to the plans that Yahweh is making against Edom and the things he intends to do to those who live in Teman. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the people who live in Teman.
Modern English Version   
Therefore hear the counsel of the Lord that He has planned against Edom, and His purposes that He has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock will drag them out; surely He will make their habitations desolate because of them.
Easy-to-Read Version   
So listen to what the Lord has planned to do to the people of Edom. Listen to what he has decided to do to the people in Teman. The enemy will drag away the young kids of Edom’s flock. Edom’s pastures will be empty because of what they did.
International Children’s Bible   
So listen to what the Lord has planned to do against Edom. Listen to what he has decided to do to the people in Teman. The Lord will surely drag away the young ones of Edom. Edom’s pastures will surely be destroyed because of them.
Lexham English Bible   
Therefore hear the plan of Yahweh that he has planned against Edom, and his plans that he has planned against the inhabitants of Teman. Surely they will drag them away, the little ones of the flock. Surely he will cause to be desolated over them their grazing place.
New International Version - UK   
Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: the young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.