Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 49:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לבני עמון כה אמר יהוה הבנים אין לישראל אם יורש אין לו--מדוע ירש מלכם את גד ועמו בעריו ישב
Hebrew - Transliteration via code library   
lbny `mvn kh Amr yhvh hbnym Ayn lySHrAl Am yvrSH Ayn lv--mdv` yrSH mlkm At gd v`mv b`ryv ySHb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ad filios Ammon haec dicit Dominus numquid filii non sunt Israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit Melchom Gad et populus eius in urbibus eius habitavit

King James Variants
American King James Version   
Concerning the Ammonites, thus said the LORD; Has Israel no sons? has he no heir? why then does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
King James 2000 (out of print)   
Concerning the Ammonites, thus says the LORD; Has Israel no sons? has he no heir? why then does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Authorized (King James) Version   
Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
New King James Version   
Against the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Milcom inherit Gad, And his people dwell in its cities?
21st Century King James Version   
Concerning the Ammonites, thus saith the Lord: “Hath Israel no sons? Hath he no heir? Why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Other translations
American Standard Version   
Of the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people well in the cities thereof?
Darby Bible Translation   
Concerning the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? Why is Malcam heir of Gad, and his people dwell in the cities thereof?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Against the children of Ammon. Thus saith the Lord: Hath Israel no sons? or hath he no heir? Why then hath Melchom inherited Gad: and his people dwelt in his cities ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Of the children of Ammon. Thus saith the LORD: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people dwell in the cities thereof?
English Standard Version Journaling Bible   
Concerning the Ammonites. Thus says the LORD: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?
God's Word   
This is what the LORD says about the people of Ammon: Doesn't Israel have any children? Doesn't it have any heirs? Why, then, has the god Milcom taken over the inheritance of Gad's descendants? Why do Milcom's people live in Gad's cities?
Holman Christian Standard Bible   
About the Ammonites, this is what the LORD says: Does Israel have no sons? Is he without an heir? Why then has Milcom dispossessed Gad and his people settled in their cities?
International Standard Version   
To the people of Ammon: This is what the LORD says: "Does Israel have no sons? Does he have no heir? Why then has Milcom taken possession of Gad, and his people settled in its towns?
NET Bible   
The LORD spoke about the Ammonites. "Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom have taken possession of the territory of Gad and live in his cities?
New American Standard Bible   
Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?
New International Version   
Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?
New Living Translation   
This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: "Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns?
Webster's Bible Translation   
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
The World English Bible   
Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities?
EasyEnglish Bible   
The Lord gave this message about the people of Ammon: ‘There are plenty of Israel's descendants who are still alive. They are strong enough to live in the land that is their home. So why have people who worship the god Molech moved in to the land of Gad's tribe? They should not be living in towns that belong to Gad's people.’
Young‘s Literal Translation   
Concerning the sons of Ammon: `Thus said Jehovah: Sons -- hath Israel none? heir -- hath he none? Wherefore hath Malcam possessed Gad? And his people in its cities have dwelt?
New Life Version   
About the sons of Ammon, the Lord says, “Does Israel have no sons? Does she have no one to receive what she leaves? Why then has Malcam taken Gad as his own? Why do his people live in its cities?
The Voice Bible   
Now concerning the Ammonites. This is what the Eternal has to say: Eternal One: Does Israel have no sons? Is there no one to inherit the land I gave her? Is that why Ammon’s god, Malcam, has taken the land of Gad? Why would his people be living in her cities?
Living Bible   
The Ammonites What is this you are doing? Why are you living in the cities of the Jews? Aren’t there Jews enough to fill them up? Didn’t they inherit them from me? Why then have you, who worship Milcom, taken over Gad and all its cities?
New Catholic Bible   
In regard to the Ammonites, thus says the Lord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom inherited Gad, and why have his people settled in its towns?
Legacy Standard Bible   
Concerning the sons of Ammon. Thus says Yahweh: “Does Israel have no sons? Or has he no one who can take possession? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?
Jubilee Bible 2000   
Concerning the Ammonites, thus hath the LORD said: Does Israel have no sons? does he have no heir? why then does their king inherit Gad and his people dwell in his cities?
Christian Standard Bible   
About the Ammonites, this is what the Lord says: Does Israel have no sons? Is he without an heir? Why then has Milcom dispossessed Gad and his people settled in their cities?
Amplified Bible © 1954   
Concerning and against the Ammonites: Thus says the Lord: Has Israel no sons [to return after their captivity and claim the territory of Gad east of the Jordan which the Ammonites have taken over]? Has [Israel’s Gad] no heir? Why then has Milcom [the god the Ammonites call their king] dispossessed and inherited Gad, and [why do] his people dwell in Gad’s cities?
New Century Version   
This message is to the Ammonite people. This is what the Lord says: “Do you think that Israel has no children? Do you think there is no one to take the land when the parents die? If that were true, why did Molech take Gad’s land and why did Molech’s people settle in Gad’s towns?”
The Message   
God’s Message on the Ammonites: “Doesn’t Israel have any children, no one to step into her inheritance? So why is the god Milcom taking over Gad’s land, his followers moving into its towns? But not for long! The time’s coming” —God’s Decree— “When I’ll fill the ears of Rabbah, Ammon’s big city, with battle cries. She’ll end up a pile of rubble, all her towns burned to the ground. Then Israel will kick out the invaders. I, God, say so, and it will be so. Wail Heshbon, Ai is in ruins. Villages of Rabbah, wring your hands! Dress in mourning, weep buckets of tears. Go into hysterics, run around in circles! Your god Milcom will be hauled off to exile, and all his priests and managers right with him. Why do you brag of your once-famous strength? You’re a broken-down has-been, a castoff Who fondles his trophies and dreams of glory days and vainly thinks, ‘No one can lay a hand on me.’ Well, think again. I’ll face you with terror from all sides.” Word of the Master, God-of-the-Angel-Armies. “You’ll be stampeded headlong, with no one to round up the runaways. Still, the time will come when I will make things right with Ammon.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Concerning the people of Ammon, this is what the Lord says: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Milcom possess Gad? Why do his people live in Israel’s cities?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its towns?
Good News Translation®   
This is what the Lord said about Ammon: “Where are the men of Israel? Is there no one to defend their land? Why have they let the people who worship Molech take the territory of the tribe of Gad and settle there?
Wycliffe Bible   
To the sons also of Ammon. The Lord saith these things. Whether no sons be of Israel, either an heir is not to it? why therefore wielded Malcham the heritage of Gad, and the people thereof dwelled in the cities of Gad? (And about the Ammonites, the Lord saith these things. Did Israel have no children, or hath he not left an heir? and so why did Milcom possess the inheritance of Gad, and his people live in the cities of Gad?)
Contemporary English Version   
The Lord has this to say about the nation of Ammon: The people of Israel have plenty of children to inherit their lands. So why have you worshipers of the god Milcom taken over towns and land belonging to the tribe of Gad?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad and his people settled in its towns?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its towns?
Common English Bible © 2011   
Concerning the Ammonites, the Lord proclaims: Doesn’t Israel have children? Aren’t there heirs to his land? Why then has Milcom taken over Gad? Why have his people settled in its towns?
Amplified Bible © 2015   
Concerning the sons (descendants) of Ammon. Thus says the Lord: “Does Israel have no sons [to reclaim Gad from the Ammonites]? Has he no heir? Why then has Malcam taken possession of Gad And [why do] his people live in the cities [of Gad]?
English Standard Version Anglicised   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?
New American Bible (Revised Edition)   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: Has Israel no sons? none to inherit? Why has Milcom disinherited Gad, why are his people living in its cities?
New American Standard Bible   
Concerning the sons of Ammon. This is what the Lord says: “Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad, And his people settled in its cities?
The Expanded Bible   
This message is to the ·Ammonite people [L sons of Ammon; Gen. 19:30–38; Deut. 2:19; 23:3–6]. This is what the Lord says: “Do you think that Israel has no children? Do you think there is no ·one to take the land when the parents die [L heir]? If that were true, why did Molech [C the chief god of Ammon] take Gad’s [C a tribe in the north of Israel] land and why did Molech’s people settle in Gad’s towns [C a bitter reference to the sacrifice of children to Molech]?”
Tree of Life Version   
About Ammon’s children, thus says Adonai: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then did Malcam dispossess Gad and his people settled in its towns?
Revised Standard Version   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?
New International Reader's Version   
Here is what the Lord says about the people of Ammon. He says, “Doesn’t Israel have any sons? Doesn’t Israel have anyone to take over the family property? Then why has the god named Molek taken over Gad? Why do those who worship him live in its towns?
BRG Bible   
Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Complete Jewish Bible   
Concerning the people of ‘Amon, here is what Adonai says: “Has Isra’el no sons? Has he no heir? Then why has Malkam inherited Gad, with his people settled in its cities?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its towns?
Orthodox Jewish Bible   
Concerning Bnei Ammon, thus saith Hashem: Hath Yisroel no banim? Hath he no yoresh (heir)? Why then doth Malcam (Molech) inherit Gad, and his people dwell in his towns?
Names of God Bible   
This is what Yahweh says about the people of Ammon: Doesn’t Israel have any children? Doesn’t it have any heirs? Why, then, has the god Milcom taken over the inheritance of Gad’s descendants? Why do Milcom’s people live in Gad’s cities?
Modern English Version   
Concerning the Ammonites: Thus says the Lord: Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then does their king inherit Gad and his people dwell in his cities?
Easy-to-Read Version   
This message is about the Ammonites. This is what the Lord says: “Ammonites, do you think that the people of Israel don’t have children? Do you think there are no children to take the land when the parents die? Maybe that is why Milcom took Gad’s land?”
International Children’s Bible   
This message is about the Ammonite people. This is what the Lord says: “Do you think that Israel has no sons? Do you think there is no one to take the land when the parents die? Maybe that is why Molech took Gad’s land. Maybe that is why Molech’s people live in Gad’s towns.”
Lexham English Bible   
Concerning the Ammonites: Thus says Yahweh, “Are there no sons for Israel? Or is there no heir for him? Why has Milcom taken possession of Gad, and his people dwelled in its towns?
New International Version - UK   
Concerning the Ammonites: This is what the Lord says: ‘Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?