Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 48:44   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הניס (הנס) מפני הפחד יפל אל הפחת והעלה מן הפחת ילכד בפח כי אביא אליה אל מואב שנת פקדתם נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnys (hns) mpny hpKHd ypl Al hpKHt vh`lh mn hpKHt ylkd bpKH ky AbyA Alyh Al mvAb SHnt pqdtm nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui fugit a facie pavoris cadet in foveam et qui conscenderit de fovea capietur laqueo adducam enim super Moab annum visitationis eorum dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
He that flees from the fear shall fall into the pit; and he that gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on it, even on Moab, the year of their visitation, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
He that flees from the fear shall fall into the pit; and he that gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their punishment, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord.
New King James Version   
“He who flees from the fear shall fall into the pit, And he who gets out of the pit shall be caught in the snare. For upon Moab, upon it I will bring The year of their punishment,” says the Lord.
21st Century King James Version   
“He that fleeth from the fear shall fall into the pit, and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon him, even upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that shall flee from the fear, shall fall into the pit: and he that shall get up out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon Moab the year of their visitation, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab, the year of their punishment, declares the LORD.
God's Word   
"Whoever flees from a disaster will fall into a pit. Whoever climbs out of the pit will be caught in a trap. I will bring a year of punishment to Moab," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
"The one who flees from the terror will fall into a pit. And the one who comes up out of the pit will be caught in a trap. For I'll bring upon her, that is upon Moab, the time of her punishment," declares the LORD.
NET Bible   
Anyone who flees at the sound of terror will fall into a pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in a trap. For the time is coming when I will punish the people of Moab. I, the LORD, affirm it!
New American Standard Bible   
"The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the snare; For I shall bring upon her, even upon Moab, The year of their punishment," declares the LORD.
New International Version   
"Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring on Moab the year of her punishment," declares the LORD.
New Living Translation   
"Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will step into a snare. I will see to it that you do not get away, for the time of your judgment has come," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
He that fleeth from the fear, shall fall into the pit; and he that getteth out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
The World English Bible   
He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Anyone who runs away from danger, will fall into a deep hole. And a trap will catch anyone who climbs out of the deep hole. Yes, the time will soon come when I will punish Moab's people.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her -- unto Moab -- The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
“The one who runs from trouble will fall into the trap. And the one who comes up out of the trap will be caught in the net. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment,” says the Lord.
The Voice Bible   
Eternal One: If you run from the terror, you will fall into a pit. If you climb out of the pit, you will be caught in a trap. There is no escape, for I will bring these disasters against Moab; the year of their judgment has come at last.
Living Bible   
He who flees shall fall in a trap, and he who escapes from the trap shall run into a snare. I will see to it that you do not get away, for the time of your judgment has come.
New Catholic Bible   
Everyone who flees from the terror will fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit will be caught in the snare. For I will bring all this upon Moab in the year of her punishment, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
“The one who flees from the panic Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the pitfall; For I shall bring upon her, even upon Moab, The year of their punishment,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
He that flees from the fear shall fall into the pit; and he that gets up out of the pit shall be taken in the snare; for I will bring upon him, even upon Moab, the year of their visitation, said the LORD.
Christian Standard Bible   
He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
He who flees from the terror will fall into the pit, and he who gets up out of the pit will be taken and caught in the trap or snare; for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation (their inspection and infliction of punishment), says the Lord.
New Century Version   
“People will run from fear, but they will fall into the pits. Anyone who climbs out of the pits will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab,” says the Lord.
The Message   
“Terror and pit and trap are what you have facing you, Moab.” God’s Decree. “A man running in terror will fall into a trap. A man climbing out of a pit will be caught in a trap. This is my agenda for Moab on doomsday.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Whoever flees from the panic will fall into the pit. Whoever gets out of the pit will be trapped in the snare, for I will bring on Moab the year of their punishment, says the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Everyone who flees from the terror shall fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit shall be caught in the trap. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
Good News Translation®   
Whoever tries to escape the terror will fall into the pits, and whoever climbs out of the pits will be caught in the traps, because the Lord has set the time for Moab's destruction.
Wycliffe Bible   
He that fleeth from the face of dread, shall fall into a ditch; and they that ascend from the ditch, shall be taken with a snare. For I shall bring on Moab the year of the visitation of them, saith the Lord. (He who fleeth from the face of terror, shall fall into the ditch; and those who get up out of the ditch, shall be caught in the trap. For I shall bring upon Moab the year of its visitation, that is, its time of punishment, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
If you are terrified and run, you will fall into a pit; and if you crawl out of the pit, you'll get caught in a trap. The time has come for you to be punished. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Everyone who flees from the terror shall fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit shall be caught in the trap. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Everyone who flees from the terror shall fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit shall be caught in the trap. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
Those who flee from terror will fall into a pit; those who escape the pit will be captured by the trap. I will bring upon Moab the year of its punishment, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who gets up out of the pit Will be taken and caught in the trap; For I shall bring upon it, even upon Moab, The year of their punishment,” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab, the year of their punishment, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Those fleeing the terror fall into the pit; Those climbing out of the pit are caught in the trap; Ah, yes! I will bring these things upon Moab in the year of their punishment—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
“The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the snare; For I will bring upon her, upon Moab, The year of their punishment,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
“People will ·run [flee] from fear, but they will fall into the pits. Anyone who climbs out of the pits will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab,” says the Lord.
Tree of Life Version   
“The one who flees from panic will fall into the pit, and one who climbs out of the pit will be caught in the trap. For I will bring on Moab the year of their visitation.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
New International Reader's Version   
Anyone who runs away from the terror will fall into the pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in the trap. The time is coming when I will punish Moab,” announces the Lord.
BRG Bible   
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
“Whoever flees from the terror will fall into the pit; and he who climbs up out of the pit will be caught in the trap. For I will bring on her, on Mo’av, the year for her punishment,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Everyone who flees from the terror shall fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit shall be caught in the trap. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
He that fleeth from the pachad (terror) shall fall into the pakhat (pit); and he that getteth up out of the pakhat shall be caught in the pach (snare); for I will bring upon it, even upon Moav, the shnat (year of) their pekuddat (visitation), saith Hashem.
Names of God Bible   
“Whoever flees from a disaster will fall into a pit. Whoever climbs out of the pit will be caught in a trap. I will bring a year of punishment to Moab,” declares Yahweh.
Modern English Version   
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who gets up out of the pit will be taken in the snare; for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their punishment, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
People will be afraid and run away, and they will fall into the deep holes. Anyone who climbs out of the deep holes will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
“People will run from fear. But they will fall into the pits. Anyone who climbs out of the pits will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab,” says the Lord.
Lexham English Bible   
“He who flees before the dread will fall into the pit, and the one who climbs up from the pit will be caught in the trapping net, for I will bring on Moab the year of their punishment,” declares Yahweh.
New International Version - UK   
‘Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring on Moab the year of her punishment,’ declares the Lord.