Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 46:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קראו שם פרעה מלך מצרים שאון העביר המועד
Hebrew - Transliteration via code library   
qrAv SHm pr`h mlk mTSrym SHAvn h`byr hmv`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vocate nomen Pharao regis Aegypti Tumultum adduxit tempus

King James Variants
American King James Version   
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the time appointed.
King James 2000 (out of print)   
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the time appointed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
Authorized (King James) Version   
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
New King James Version   
They cried there, ‘Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!’
21st Century King James Version   
They did cry there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise! He hath passed the time appointed.’

Other translations
American Standard Version   
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Darby Bible Translation   
There did they cry, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the time appointed go by.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Call ye the name of Pharao king Egypt, a tumult time hath brought.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
English Standard Version Journaling Bible   
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’
God's Word   
There they will cry, 'Pharaoh, king of Egypt, is a big windbag. He has missed his chance.'
Holman Christian Standard Bible   
There they will cry out, "Pharaoh king of Egypt was all noise; he let the opportune moment pass."
International Standard Version   
There they'll cry out, 'Pharaoh, king of Egypt, is just a big noise. He has let the appointed time pass by.'
NET Bible   
There at home they will say, 'Pharaoh king of Egypt is just a big noise! He has let the most opportune moment pass by.'
New American Standard Bible   
"They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!'
New International Version   
There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'
New Living Translation   
There they will say, 'Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!'
Webster's Bible Translation   
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
The World English Bible   
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
EasyEnglish Bible   
When they get back home, they will say, “The king of Egypt is only a loud noise. He could not win when he had the chance.” ’
Young‘s Literal Translation   
They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time.
New Life Version   
There they cried, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise. He has passed by the time he was to have!’
The Voice Bible   
It is there, in that moment, that they will cry out, “Pharaoh, king of Egypt, makes a lot of noise, but he missed his chance.”
Living Bible   
Rename Pharaoh Hophra and call him “The Man with No Power but with Plenty of Noise!”
New Catholic Bible   
They gave this nickname to Pharaoh, the king of Egypt: “One who boasts but never succeeds.”
Legacy Standard Bible   
They called out there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a rumbling; He has let the appointed time pass by!’
Jubilee Bible 2000   
They cried there: Pharaoh king of Egypt is but a noise; he allowed the appointed time to pass by.
Christian Standard Bible   
There they will cry out, “Pharaoh king of Egypt was all noise; he let the opportune moment pass.”
Amplified Bible © 1954   
They cried there, Pharaoh king of Egypt is destroyed and is only a noise; he has let the appointed time [in which God had him on probation] pass by!
New Century Version   
In their homelands those soldiers called out, ‘The king of Egypt is only a lot of noise. He missed his chance for glory!’”
The Message   
“Why will your bull-god Apis run off? Because God will drive him off. Your ragtag army will fall to pieces. The word is passing through the ranks, ‘Let’s get out of here while we still can. Let’s head for home and save our skins.’ When they get home they’ll nickname Pharaoh ‘Big-Talk-Bad-Luck.’ As sure as I am the living God” —the King’s Decree, God-of-the-Angel-Armies is his name— “A conqueror is coming: like Tabor, singular among mountains; like Carmel, jutting up from the sea! So pack your bags for exile, you coddled daughters of Egypt, For Memphis will soon be nothing, a vacant lot grown over with weeds.
Evangelical Heritage Version ™   
There they will cry out, “Pharaoh king of Egypt is only a loud noise. He has missed his opportunity.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Give Pharaoh, king of Egypt, the name “Braggart who missed his chance.”
Good News Translation®   
“Give the king of Egypt a new name— ‘Noisy Braggart Who Missed His Chance.’
Wycliffe Bible   
Call ye the name of Pharaoh, king of Egypt, The time hath brought noise. (Call ye the name of Pharaoh, the king of Egypt, The man who missed his chance.)
Contemporary English Version   
Give the king of Egypt this new name, “Talks-Big-Does-Nothing.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Give Pharaoh, king of Egypt, the name “Braggart who missed his chance.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Give Pharaoh, king of Egypt, the name ‘Braggart who missed his chance.’
Common English Bible © 2011   
There they call Pharaoh, Egypt’s king, Loudmouth—Nothing But Hot Air!
Amplified Bible © 2015   
“They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is destroyed and is merely a loud noise; He has let the appointed time [of opportunity] pass by!’
English Standard Version Anglicised   
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’
New American Bible (Revised Edition)   
Give Pharaoh, king of Egypt, the name “Braggart-missed-his-chance.”
New American Standard Bible   
They shouted there, ‘Pharaoh king of Egypt is nothing but a big noise; He has let the appointed time pass by!’
The Expanded Bible   
·In their homelands those soldiers [L There they] called out, ‘The king of Egypt is only a lot of noise. He missed his chance [C for glory]!’”
Tree of Life Version   
They cried there: ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise! He let the opportune time pass.’
Revised Standard Version   
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’
New International Reader's Version   
The Egyptian soldiers will cry out, ‘Pharaoh, our king, is only a loud noise. He has missed his chance to win the battle.’
BRG Bible   
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
Complete Jewish Bible   
They cried there, “Pharaoh king of Egypt makes noise, but he lets the right time [for action] slip by.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Give Pharaoh, king of Egypt, the name ‘Braggart who missed his chance.’
Orthodox Jewish Bible   
They did cry there, Pharaoh Melech Mitzrayim is but a noise; he hath passed the mo’ed (time appointed).
Names of God Bible   
There they will cry, ‘Pharaoh, king of Egypt, is a big windbag. He has missed his chance.’
Modern English Version   
They cried there, “Pharaoh king of Egypt is a tumult. He has let the time appointed pass by!”
Easy-to-Read Version   
In their homelands, those soldiers will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is only a lot of noise. His time of glory is over.’”
International Children’s Bible   
In their homelands those soldiers will say, ‘The king of Egypt is only a lot of noise. His time of glory is over!’”
Lexham English Bible   
They will call there, ‘Pharaoh, the king of Egypt is but a roar, he missed the opportunity.’
New International Version - UK   
There they will exclaim, “Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.”